Joshua Dietrich - Mientras Nos Guste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joshua Dietrich - Mientras Nos Guste




Mientras Nos Guste
While We Like It
Ey te amo
Hey, I love you
Yo voy a estar siempre contigo
I'll always be with you
Nunca te voy a ser infiel
I'll never be unfaithful to you
Soy solamente tuya...
I'm only yours...
No me prometas nada dejale a la suerte
Don't promise me anything, leave it to fate
Que haga su trabajo tampoco hables fuerte
Let it do its job, don't talk loudly either
Que yo aprendí a no confiar en nadie eso
Because I learned not to trust anyone, that
A mi me ha resultado no cierres tu mente
It worked out for me, don't close your mind
Y si capaz los dos tenemos un futuro
And if maybe we both have a future
La monotonía nos va a cambiar el rumbo
Monotony will change our course
Y si después de años le tenemos ganas a
And if after years we still want to
Otros, baby tranqui haremos trío juntos
Others, baby, don't worry, we'll make a trio together
Los humanos somos animales con deseos sexuales
Humans are animals with sexual desires
Ni todo el amor que tengas va a evitar
Not all the love you have will prevent
Yo por experiencia
I know from experience
Me respalda la ciencia
Science supports me
¿Acaso no te estoy diciendo la triste verdad?
Aren't I telling you the sad truth?
Abrázame mientras nos guste
Hold me close while we like it
Y por lo que te digo baby no te asustes
And don't be scared of what I'm telling you, baby
Que yo soy el único pirado
Because I'm the only crazy one
Que se anima inspirado
Who gets inspired
A es escribir lo que otro oculte
To write what others hide
Bésame mientras te excite
Kiss me while you're excited
Porque llegará el día en el que será un chiste que yo quiera tirarte
Because the day will come when it will be a joke that I want to throw you
A la cama estarás tan acostumbrada
In bed you'll be so used to it
Que morirás porque otro te busque...
That you'll die because someone else is looking for you...
¿Acaso tu cabeza no tiene maldades?
Doesn't your head have any evil in it?
Nadie es un ángel baby eso lo sabes
No one's an angel, baby, you know that
Cuando uno está caliente y enojado no le
When one is hot and angry, he
Importa un carajo y no hay quien no te falle
Doesn't give a damn, and there's no one who won't fail you
La gente confunde el amor con compromiso
People confuse love with commitment
Y si tomas así te quedas en el piso
And if you take it that way, you'll stay on the floor
Cuando estas solo no hay quien te abrigue
When you're alone, there's no one to warm you up
Porque no hay nadie que cuide con su vida lo que ha prometido
Because there's no one who will protect with their life what they have promised
Los humanos somos animales con deseos sexuales
Humans are animals with sexual desires
Ni todo el amor que tengas va a evitar
Not all the love you have will prevent
Yo por experiencia
I know from experience
Me respalda la ciencia
Science supports me
¿Acaso no te estoy diciendo la triste verdad?
Aren't I telling you the sad truth?
Abrázame mientras nos guste
Hold me close while we like it
Y por lo que te digo baby no te asustes
And don't be scared of what I'm telling you, baby
Que yo soy el único pirado
Because I'm the only crazy one
Que se anima inspirado
Who gets inspired
A es escribir lo que otro oculte
To write what others hide
Bésame mientras te excite
Kiss me while you're excited
Porque llegará el día en el que será un chiste que yo quiera tirarte
Because the day will come when it will be a joke that I want to throw you
A la cama estarás tan acostumbrada
In bed you'll be so used to it
Que morirás porque otro te busque
That you'll die because someone else is looking for you
Abrázame mientras nos guste
Hold me close while we like it
Y por lo que te digo baby no te asustes
And don't be scared of what I'm telling you, baby
Que yo soy el único pirado
Because I'm the only crazy one
Que se anima inspirado
Who gets inspired
A es escribir lo que otro oculte
To write what others hide
Bésame mientras te excite
Kiss me while you're excited
Porque llegará el día en el que será un chiste que yo quiera tirarte
Because the day will come when it will be a joke that I want to throw you
A la cama estarás tan acostumbrada
In bed you'll be so used to it
Que morirás porque otro te busque
That you'll die because someone else is looking for you





Writer(s): Joshua David Dietrich Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.