Paroles et traduction Joshua Dietrich - Sofá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
si
te
digo
que
yo
ahora
tomo
café
А
если
я
скажу
тебе,
что
теперь
пью
кофе,
En
vez
de
destruirme
toda
la
noche
con
el
fernet
Вместо
того,
чтобы
всю
ночь
уничтожать
себя
фернетом,
Si
te
digo
que
al
cigarrillo
yo
ya
lo
dejé
Если
я
скажу
тебе,
что
уже
бросил
курить,
Y
no
me
importa
mucho
que
hayas
cogido
con
él
И
меня
не
особо
волнует,
что
ты
переспала
с
ним.
Porque
también
yo
soltero
la
cagué
Ведь
я
тоже,
будучи
холостым,
накосячил,
Sexo
es
solo
sexo
pero
lo
que
importa
es
que
la
piel
Секс
— это
просто
секс,
но
важно,
чтобы
кожа
Sienta
una
conexión
como
la
tuvimos
bebé
Чувствовала
связь,
как
у
нас
с
тобой,
малышка,
Necesito
que
regreses
pa'
comerte
otra
vez
Мне
нужно,
чтобы
ты
вернулась,
чтобы
я
снова
мог
тебя
съесть.
Ahora
ví
que
hasta
tu
foto
te
comenta
Теперь
я
вижу,
что
он
даже
комментирует
твои
фото,
Y
se
pasan
viendo
netflix
en
ese
hermoso
sofá
И
вы
смотрите
Netflix
на
том
прекрасном
диване.
Sofa
donde
a
vos
te
di
miles
de
vueltas
Диване,
где
я
тебя
крутил
тысячи
раз,
Te
coji
más
de
la
cuenta
y
el
bobo
no
sabe
nada
Трахал
тебя
больше,
чем
нужно,
а
этот
болван
ничего
не
знает.
Ni
se
ha
de
imaginar
Он
даже
не
представляет,
Como
me
has
de
extrañar
Как
ты
должна
скучать
по
мне.
Y
si
te
cuento
que
ahora
yo
ya
maduré
А
если
я
расскажу
тебе,
что
теперь
повзрослел,
El
musico
loco
es
ahora
un
poco
mas
responsable
Сумасшедший
музыкант
теперь
стал
немного
ответственнее,
Ya
no
juega
a
la
play
colgado
hasta
que
sean
las
seis
Уже
не
зависает
в
PlayStation
до
шести
утра,
Ahora
piensa
en
cuidarte,
amarte
y
casarte
Теперь
думает
о
том,
чтобы
заботиться
о
тебе,
любить
тебя
и
жениться
на
тебе.
Porfa
te
pido
deja
de
torturarme
Прошу,
перестань
меня
мучить,
Subís
una
foto
sexy
solo
para
tentarme
Ты
выкладываешь
сексуальные
фото
только
для
того,
чтобы
искушать
меня,
Encima
usas
el
emoji
que
a
vos
yo
te
dediqué
Еще
и
используешь
эмодзи,
который
я
тебе
посвятил,
No
aguanto
más
un
día
bebé
sin
tocarte
Я
больше
не
выдержу
ни
дня,
малышка,
без
твоих
прикосновений.
Te
pienso
y
mi
cabeza
se
va
a
la
mierda
Думаю
о
тебе,
и
моя
голова
идет
кругом,
Me
acuerdo
de
tus
ojos
y
lloro
en
mi
sofá
Вспоминаю
твои
глаза
и
плачу
на
своем
диване.
Sofá
donde
yo
me
doy
miles
de
vueltas
Диване,
где
я
кручусь
тысячи
раз,
Me
retuerso
mas
de
la
cuenta
porque
de
ti
no
sé
nada
Корчусь
больше,
чем
нужно,
потому
что
ничего
о
тебе
не
знаю.
No
te
vas
a
imaginar
Ты
даже
не
представляешь,
Lo
que
siento
de
verdad
Что
я
чувствую
на
самом
деле.
Necesito
comerte
hasta
que
amanezca
Мне
нужно
ласкать
тебя
до
рассвета,
Llevarte
al
cielo
conmigo
y
dejarte
toda
mojada
Унести
тебя
на
небо
вместе
с
собой
и
оставить
всю
мокрой,
Envejecer
contigo
hasta
los
ochenta
Стареть
вместе
с
тобой
до
восьмидесяти,
Que
sea
mi
canción
perfecta
"no
te
dejo
de
pensar"
Чтобы
моей
идеальной
песней
было
"я
не
перестаю
о
тебе
думать".
Dime
que
si
me
extrañas
Скажи,
что
скучаешь
по
мне,
Dime
que
si
me
extrañas
Скажи,
что
скучаешь
по
мне.
Y
si
te
digo
que
lo
malo
ya
dejé
А
если
я
скажу
тебе,
что
всё
плохое
уже
позади,
Ahora
pienso
en
cuidarme
y
en
cuidarte
a
ti
también
Теперь
я
думаю
о
том,
чтобы
заботиться
о
себе
и
о
тебе
тоже,
Quiero
una
vida
contigo
dime
si
tú
no
quieres
Я
хочу
жизни
с
тобой,
скажи,
если
ты
не
хочешь,
Dame
una
oportunidad
que
esta
vez
vas
a
ver
Дай
мне
шанс,
и
в
этот
раз
ты
увидишь,
Que
en
verdad
cambié
oooh
Что
я
действительно
изменился,
ооох,
Que
en
verdad
cambié
Что
я
действительно
изменился,
Que
en
verdad
cambié
Что
я
действительно
изменился,
Que
en
verdad
cambié
Что
я
действительно
изменился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Augusto Edgardo Amicon, Emiliano Cristian Gimenez, Joshua David Dietrich Vargas, Ariel Colla
Album
Número 1
date de sortie
01-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.