Joshua Dietrich - Sofá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joshua Dietrich - Sofá




Sofá
Диван
Y si te digo que yo ahora tomo café
А если я скажу тебе, что теперь пью кофе,
En vez de destruirme toda la noche con el fernet
Вместо того, чтобы всю ночь уничтожать себя фернетом,
Si te digo que al cigarrillo yo ya lo dejé
Если я скажу тебе, что уже бросил курить,
Y no me importa mucho que hayas cogido con él
И меня не особо волнует, что ты переспала с ним.
Porque también yo soltero la cagué
Ведь я тоже, будучи холостым, накосячил,
Sexo es solo sexo pero lo que importa es que la piel
Секс это просто секс, но важно, чтобы кожа
Sienta una conexión como la tuvimos bebé
Чувствовала связь, как у нас с тобой, малышка,
Necesito que regreses pa' comerte otra vez
Мне нужно, чтобы ты вернулась, чтобы я снова мог тебя съесть.
Ahora que hasta tu foto te comenta
Теперь я вижу, что он даже комментирует твои фото,
Y se pasan viendo netflix en ese hermoso sofá
И вы смотрите Netflix на том прекрасном диване.
Sofa donde a vos te di miles de vueltas
Диване, где я тебя крутил тысячи раз,
Te coji más de la cuenta y el bobo no sabe nada
Трахал тебя больше, чем нужно, а этот болван ничего не знает.
Ni se ha de imaginar
Он даже не представляет,
Como me has de extrañar
Как ты должна скучать по мне.
Y si te cuento que ahora yo ya maduré
А если я расскажу тебе, что теперь повзрослел,
El musico loco es ahora un poco mas responsable
Сумасшедший музыкант теперь стал немного ответственнее,
Ya no juega a la play colgado hasta que sean las seis
Уже не зависает в PlayStation до шести утра,
Ahora piensa en cuidarte, amarte y casarte
Теперь думает о том, чтобы заботиться о тебе, любить тебя и жениться на тебе.
Porfa te pido deja de torturarme
Прошу, перестань меня мучить,
Subís una foto sexy solo para tentarme
Ты выкладываешь сексуальные фото только для того, чтобы искушать меня,
Encima usas el emoji que a vos yo te dediqué
Еще и используешь эмодзи, который я тебе посвятил,
No aguanto más un día bebé sin tocarte
Я больше не выдержу ни дня, малышка, без твоих прикосновений.
Te pienso y mi cabeza se va a la mierda
Думаю о тебе, и моя голова идет кругом,
Me acuerdo de tus ojos y lloro en mi sofá
Вспоминаю твои глаза и плачу на своем диване.
Sofá donde yo me doy miles de vueltas
Диване, где я кручусь тысячи раз,
Me retuerso mas de la cuenta porque de ti no nada
Корчусь больше, чем нужно, потому что ничего о тебе не знаю.
No te vas a imaginar
Ты даже не представляешь,
Lo que siento de verdad
Что я чувствую на самом деле.
Necesito comerte hasta que amanezca
Мне нужно ласкать тебя до рассвета,
Llevarte al cielo conmigo y dejarte toda mojada
Унести тебя на небо вместе с собой и оставить всю мокрой,
Envejecer contigo hasta los ochenta
Стареть вместе с тобой до восьмидесяти,
Que sea mi canción perfecta "no te dejo de pensar"
Чтобы моей идеальной песней было не перестаю о тебе думать".
Dime que si me extrañas
Скажи, что скучаешь по мне,
Dime que si me extrañas
Скажи, что скучаешь по мне.
Y si te digo que lo malo ya dejé
А если я скажу тебе, что всё плохое уже позади,
Ahora pienso en cuidarme y en cuidarte a ti también
Теперь я думаю о том, чтобы заботиться о себе и о тебе тоже,
Quiero una vida contigo dime si no quieres
Я хочу жизни с тобой, скажи, если ты не хочешь,
Dame una oportunidad que esta vez vas a ver
Дай мне шанс, и в этот раз ты увидишь,
Que en verdad cambié oooh
Что я действительно изменился, ооох,
Que en verdad cambié
Что я действительно изменился,
Que en verdad cambié
Что я действительно изменился,
Oooh
Ооох,
Que en verdad cambié
Что я действительно изменился.





Writer(s): Augusto Edgardo Amicon, Emiliano Cristian Gimenez, Joshua David Dietrich Vargas, Ariel Colla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.