Joshua Hedley - Weird Thought Thinker - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joshua Hedley - Weird Thought Thinker




Weird Thought Thinker
Странные мысли
I'm a young sidewinder, a high note finder
Я молодой искатель приключений, покоритель высоких нот,
A fiddler, a gypsy, and a wandering soul
Скрипач, цыган, и душа моя вечно в пути.
I'm a little bit crazy, a little bit lazy
Я немного безумен, немного ленив,
And I don't feel at home unless I'm on the road
И не чувствую себя дома, пока не в дороге.
I got rambling fever down deep in my bones
У меня в костях сидит эта бродяжья лихорадка,
From backroads and byways to places unknown
Влекущая меня по просёлкам и глухим тропам в неведомые края.
From wasteland to Graceland or wherever I roam
Из пустынных земель в Грейсленд, куда бы я ни шёл,
And I'm never alone on the road
Я никогда не один в дороге.
I'm a cigarette smoker, a corny joke joker
Я курю сигареты, шучу плоские шутки,
But I can get mean when my back's on the wall
Но могу стать злым, когда меня прижимают к стене.
I'm a helluva drinker and weird thought thinker
Я чертовски люблю выпить и думаю странные мысли,
And I do things my way or no way at all
И делаю всё по-своему или никак.
I got rambling fever down deep in my bones
У меня в костях сидит эта бродяжья лихорадка,
From backroads and byways to places unknown
Влекущая меня по просёлкам и глухим тропам в неведомые края.
From wasteland to Graceland or wherever I roam
Из пустынных земель в Грейсленд, куда бы я ни шёл,
And I'm never alone on the road
Я никогда не один в дороге.
I can get mighty squirrelly, a little bit surly
Я могу быть очень неугомонным, немного угрюмым,
But everything changes when you're moving along
Но всё меняется, когда ты в движении.
Uncomfortable silence, we'll leave that behind us
Неловкое молчание, мы оставим его позади,
And write it all down in the words of a song
И запишем всё это в словах песни.
I got rambling fever down deep in my bones
У меня в костях сидит эта бродяжья лихорадка,
From backroads and byways to places unknown
Влекущая меня по просёлкам и глухим тропам в неведомые края.
From wasteland to Graceland or ever I roam
Из пустынных земель в Грейсленд, куда бы я ни бродил,
And I'm never alone on the road
Я никогда не один в дороге.
And I'm never alone on the road
Я никогда не один в дороге.





Writer(s): Joshua Hedley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.