Joshua Ledet - If You Don't Know Me By Now (American Idol Performance) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joshua Ledet - If You Don't Know Me By Now (American Idol Performance)




If You Don't Know Me By Now (American Idol Performance)
Если ты не знаешь меня до сих пор (Выступление на American Idol)
"If You Don′t Know Me By Now"
"Если ты не знаешь меня до сих пор"
If you don't know me by now
Если ты не знаешь меня до сих пор,
You will never never never know me
Ты никогда, никогда, никогда не узнаешь меня.
All the things that we′ve been through
После всего, что мы прошли,
You should understand me like I understand you
Ты должна понимать меня так же, как я понимаю тебя.
Now girl I know the difference between right and wrong
Знаешь, милая, я понимаю разницу между правильным и неправильным,
I ain't gonna do nothing to break up our happy home
Я не собираюсь делать ничего, что разрушит наш счастливый дом.
Oh don't get so excited when I come home a little late at night
Не надо так волноваться, когда я прихожу домой немного поздно ночью,
Cause we only act like children when we argue fuss and fight
Ведь мы ведем себя как дети, когда спорим, ругаемся и ссоримся.
If you don′t know me by now (If you don′t know me)
Если ты не знаешь меня до сих пор (Если ты не знаешь меня),
You will never never never know me (No you won't)
Ты никогда, никогда, никогда не узнаешь меня (Нет, не узнаешь).
If you don′t know me by now
Если ты не знаешь меня до сих пор,
You will never never never know me
Ты никогда, никогда, никогда не узнаешь меня.
We've all got our own funny moods
У всех нас бывают свои странные настроения,
I′ve got mine, woman you've got yours too
У меня есть свои, женщина, у тебя тоже есть свои.
Just trust in me like I trust in you
Просто доверяй мне, как я доверяю тебе.
As long as we′ve been together it should be so easy to do
После стольких лет вместе это должно быть так просто.
Just get yourself together or we might as well say goodbye
Возьми себя в руки, иначе нам лучше попрощаться.
What good is a love affair when you can't see eye to eye, oh
Какой смысл в любовных отношениях, если мы не можем смотреть друг другу в глаза, о?
If you don't know me by now (If you don′t know me)
Если ты не знаешь меня до сих пор (Если ты не знаешь меня),
You will never never never know me (No you won′t)
Ты никогда, никогда, никогда не узнаешь меня (Нет, не узнаешь).
If you don't know me by now (You will never never never know me)
Если ты не знаешь меня до сих пор (Ты никогда, никогда, никогда не узнаешь меня),
You will never never never know me (ooh)
Ты никогда, никогда, никогда не узнаешь меня (о-о-о).





Writer(s): Leon Huff, Kenny Gamble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.