Paroles et traduction Joshua Malilay - Nostalgia O.D.
Nostalgia O.D.
Передозировка ностальгией
Oh
yes,
I
woke
up
a
stranger
О
да,
я
проснулся
незнакомцем,
My
world
ain't
the
same
place
no
more
Мой
мир
уже
не
тот.
Too
late
I
missed
out
on
chances
Слишком
поздно,
я
упустил
все
шансы,
What
if
I
went
back
in
time
again?
Что,
если
бы
я
мог
вернуться
назад
во
времени?
'Cause
I
think
I've
seen
you
in
my
dreams
Потому
что
мне
кажется,
я
видел
тебя
во
сне,
That's
why
I
stay
chasing
sleep
Вот
почему
я
гонюсь
за
сном.
But
this
life
ain't
always
what
it
seems
Но
эта
жизнь
не
всегда
то,
чем
кажется,
I
don't
know
what
it
means
to
me
Я
не
знаю,
что
это
значит
для
меня.
Oh,
Nostalgia
O.D.
О,
передозировка
ностальгией
Taking
over
me
Овладевает
мной.
Nostalgia
O.D.
Передозировка
ностальгией.
2 o'clock
in
the
morning
Два
часа
ночи,
I
know
you're
up,
but
not
when
I'm
calling
Я
знаю,
ты
не
спишь,
но
не
отвечаешь
на
мои
звонки.
Visions
of
you,
can
I
get
through?
Видения
о
тебе,
могу
ли
я
пробиться?
Self-sabotage
whenever
I'm
plotting
Саморазрушение
каждый
раз,
когда
я
строю
планы.
2 o'clock
in
the
morning
Два
часа
ночи,
My
mind
is
gone,
our
memories
calling
Мой
разум
отключен,
наши
воспоминания
зовут.
Too
much
to
drink,
I'm
overthinking
Слишком
много
выпито,
я
слишком
много
думаю,
What
can
I
do?
I
still
think
of
you
Что
я
могу
сделать?
Я
всё
ещё
думаю
о
тебе.
Nostalgia
O.D.
Передозировка
ностальгией
Taking
over
me
Овладевает
мной.
Nostalgia
O.D.
Передозировка
ностальгией.
Don't
say
it's
over,
there
are
things
that
you
still
gotta
know
Не
говори,
что
всё
кончено,
есть
вещи,
которые
ты
должна
знать.
Though
time
has
gone
by,
you
can't
push
these
feelings
out
the
door
Хотя
время
прошло,
ты
не
можешь
просто
выбросить
эти
чувства.
Don't
say
it's
over,
there
are
things
that
you
still
gotta
know
Не
говори,
что
всё
кончено,
есть
вещи,
которые
ты
должна
знать.
Though
time
has
gone
by,
you
can't
push
these
feelings
out
the
door
Хотя
время
прошло,
ты
не
можешь
просто
выбросить
эти
чувства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Malilay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.