Paroles et traduction Joshua Milo - Sometimes (Radio Edit)
Sometimes (Radio Edit)
Иногда (Радио Версия)
Sometimes
you
don't
know
who
you
are
Иногда
ты
не
знаешь,
кто
ты.
Sometimes
you
forget
everything
Иногда
ты
забываешь
всё.
Sometimes
you
don't
have
a
place
to
go
Иногда
тебе
некуда
идти.
Although
you
really
want
to
leave
Хотя
тебе
действительно
хочется
уйти.
Sometimes
you
think
you're
the
only
one
Иногда
ты
думаешь,
что
ты
одна.
Sometimes
you
think
there's
nobody
Иногда
ты
думаешь,
что
никого
нет.
Sometimes
you
can't
get
out
of
bed
Иногда
ты
не
можешь
встать
с
постели.
And
it
haunts
you
in
your
sleep
И
это
преследует
тебя
во
сне.
Sometimes
it
all
comes
crashing
down
Иногда
всё
рушится.
Sometimes
you
really
lose
your
cool
Иногда
ты
действительно
теряешь
самообладание.
Sometimes
you
feel
like
it's
all
the
time
Иногда
тебе
кажется,
что
так
будет
всегда.
And
you
don't
know
what
to
do
И
ты
не
знаешь,
что
делать.
Sometimes
you're
thinking
about
before
Иногда
ты
думаешь
о
прошлом.
Sometimes
you
worry
about
soon
Иногда
ты
беспокоишься
о
будущем.
Sometimes
you
can't
solve
it
all
today
Иногда
ты
не
можешь
решить
все
проблемы
сегодня.
When
everyone's
turned
off
their
lights
Когда
все
выключили
свет,
You
lie
awake
and
you're
questioning
why
Ты
лежишь
без
сна
и
спрашиваешь
себя,
почему.
Is
it
me
and
will
I
always
feel
that
way?
Это
я,
и
буду
ли
я
всегда
так
себя
чувствовать?
(Feel
that
way)
(Чувствовать
себя
так)
Got
already
enough
on
my
mind
У
меня
и
так
хватает
забот.
Why
can't
everything
just
be
alright
(be
alright)
Почему
всё
не
может
быть
просто
хорошо
(быть
хорошо)?
And
turn
out
fine
И
наладиться.
I
don't
want
to
hide,
don't
want
to
lie
Я
не
хочу
прятаться,
не
хочу
лгать.
Don't
want
to
be
your
stereotype
Не
хочу
быть
твоим
стереотипом.
Don't
want
to
sigh,
I
don't
want
to
cry
Не
хочу
вздыхать,
не
хочу
плакать.
But
so
many
times
I
can't
make
it
right
Но
так
часто
я
не
могу
всё
исправить.
But
down
the
line,
things
might
align
Но
со
временем
всё
может
наладиться.
I
don't
want
to
hide,
don't
want
to
lie
Я
не
хочу
прятаться,
не
хочу
лгать.
Don't
want
to
be
your
stereotype
Не
хочу
быть
твоим
стереотипом.
Don't
want
to
sigh,
I
don't
want
to
cry
Не
хочу
вздыхать,
не
хочу
плакать.
But
so
many
times
I
can't
make
it
right
Но
так
часто
я
не
могу
всё
исправить.
But
down
the
line,
things
might
align
Но
со
временем
всё
может
наладиться.
Will
things
align?
Всё
наладится?
When
everyone's
turned
off
their
lights
Когда
все
выключили
свет,
You
lie
awake
and
you're
questioning
why
Ты
лежишь
без
сна
и
спрашиваешь
себя,
почему.
Is
it
me
and
will
I
always
feel
that
way?
Это
я,
и
буду
ли
я
всегда
так
себя
чувствовать?
(Feel
that
way)
(Чувствовать
себя
так)
Got
already
enough
on
my
mind
У
меня
и
так
хватает
забот.
Why
can't
everything
just
be
alright
(be
alright)
Почему
всё
не
может
быть
просто
хорошо
(быть
хорошо)?
And
turn
out
fine
И
наладиться.
So
don't
you
hide
yourself,
don't
hide
yourself
Так
что
не
прячься,
не
прячься.
Don't
you
hide
yourself,
don't
hide
Не
прячься,
не
прячься.
Don't
you
hide
yourself,
don't
you
hide
yourself
Не
прячься,
не
прячься.
Don't
you
cry,
cry,
cry
Не
плачь,
плачь,
плачь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Behrends
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.