Joshua Payne - Rainbow Connection - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joshua Payne - Rainbow Connection




Rainbow Connection
Связь Радуги
Why are there so many songs about rainbows
Почему так много песен о радугах
And what's on the other side.
И о том, что на другой стороне?
Rainbows are visions but only illusions
Радуга - это видение, но лишь иллюзия
And rainbows have nothing to hide.
И радуге нечего скрывать.
So we've been told
Так нам говорят
And some choose to believe it.
И некоторые предпочитают этому верить.
I know they're wrong, wait and see.
Я знаю, они неправы, увидишь.
Some day we'll find it
Однажды мы найдем её
The rainbow connection
Связь радуги
The lovers, the dreamers, and ...
Влюбленные, мечтатели и ...
Who said
Кто сказал
That every wish
Что каждое желание
Would be heard and answered
Будет услышано и исполнено
When wished on the morning star?
Если загадать его на утреннюю звезду?
Somebody thought of that
Кто-то подумал об этом
And someone believed it
И кто-то поверил в это
And look what it's done so far.
И посмотри, что из этого вышло.
And what's so amazing
И что такого удивительного
That keeps us stargazing
Что заставляет нас смотреть на звезды
And what do they think we might see
И что, по их мнению, мы могли бы увидеть
Someday we'll find it
Однажды мы найдем её
The rainbow connection
Связь радуги
The lovers, the dreamers, and all of us under its spell.
Влюбленные, мечтатели - все мы под её чарами.
We know that it's probably magic.
Мы знаем, что это, наверное, волшебство.
Have you been half asleep
Ты когда-нибудь спала, но не до конца
And have you heard voices?
И слышала голоса?
I've heard them calling my name.
Я слышал, как они зовут меня по имени.
Is this the sweet sound
Это ли тот самый сладкий звук
That called the young sailors?
Который звал юных моряков?
The voice might be one in the same.
Возможно, это один и тот же голос.
I've heard it too many times to ignore it
Я слышал его слишком много раз, чтобы игнорировать
It's something that I'm supposed to be.
Это то, чем я должен быть.
Someday we'll find it
Однажды мы найдем её
The rainbow connection
Связь радуги
The lovers, the dreamers and ...
Влюбленные, мечтатели и ...





Writer(s): Kenny Ascher, Paul Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.