Paroles et traduction Joshua Radin - Only a Wave (Better Days)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only a Wave (Better Days)
Только волна (Лучшие дни)
No,
I'm
never
gonna
make
the
same
mistake
Нет,
я
больше
никогда
не
повторю
ту
же
ошибку,
It's
the
one
thing
I
know
as
I
lie
awake
Это
единственное,
в
чем
я
уверен,
лежа
без
сна.
I
saw
you
as
the
sun
but
you're
only
a
day
Я
видел
в
тебе
солнце,
но
ты
всего
лишь
день,
I
saw
you
as
the
ocean
but
you're
only
a
wave
Я
видел
в
тебе
океан,
но
ты
всего
лишь
волна.
Well,
I
asked
for
it
all
Я
просил
всего,
You
gave
it
to
me
Ты
мне
это
дала,
But
what
you
gave
was
broken
Но
то,
что
ты
дала,
было
разбито,
And
I
couldn't
see
А
я
не
смог
увидеть.
Everyone
said
I
was
blind
Все
говорили,
что
я
слеп,
But
I
kept
digging
deeper
Но
я
продолжал
копать
глубже,
To
see
what
I'd
find
Чтобы
увидеть,
что
я
найду.
And
I
found...
И
я
нашел...
I
know
there
must
be
better
days
Я
знаю,
должны
быть
лучшие
дни
Right
around
the
corner
Прямо
за
углом.
Maybe
the
life
I'm
meant
to
live
Может
быть,
жизнь,
которой
я
должен
жить,
Out
in
California,
someday
Где-нибудь
в
Калифорнии,
когда-нибудь.
Now
nights
are
long
and
I
can't
sleep
Сейчас
ночи
длинные,
и
я
не
могу
спать,
And
I
can
hear
the
people
out
there
in
the
street
И
я
слышу
людей
там,
на
улице.
They
see
me
in
the
window
as
they
walk
by
Они
видят
меня
в
окне,
когда
проходят
мимо,
Separated
by
glass
as
they're
living
their
lives
Разделенные
стеклом,
они
живут
своей
жизнью.
And
they
say...
И
они
говорят...
I
know
there
must
be
better
days
Я
знаю,
должны
быть
лучшие
дни
Right
around
the
corner
Прямо
за
углом.
Maybe
the
life
I'm
meant
to
live
is
Может
быть,
жизнь,
которой
я
должен
жить,
Out
in
California
someday
Где-нибудь
в
Калифорнии
когда-нибудь.
When
the
moon
shines
bright
Когда
луна
ярко
светит
In
the
skies
above
В
небесах,
We're
just
kids
and
poets
Мы
просто
дети
и
поэты,
Looking
for
love
Ищущие
любовь.
And
none
of
us
will
know
И
никто
из
нас
не
узнает,
Till
the
end
is
near
Пока
конец
не
близок,
If
we
got
what
we
wanted
Получили
ли
мы
то,
что
хотели,
When
the
clouds
have
cleared
Когда
облака
рассеялись.
I
know
there
must
be
better
days
Я
знаю,
должны
быть
лучшие
дни
Right
around
the
corner
Прямо
за
углом.
I
want
the
life
they
seem
to
live
Я
хочу
жить
той
жизнью,
которой
они,
кажется,
живут
Out
in
California
В
Калифорнии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): joshua radin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.