Paroles et traduction Joshua Radin - What If You (Piano Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What If You (Piano Version)
Что, если ты (версия для фортепиано)
What
if
you
could
wish
me
away
Что,
если
бы
ты
могла
пожелать,
чтобы
я
исчез,
And
what
if
you
spoke
those
words
today
И
что,
если
бы
ты
произнесла
эти
слова
сегодня,
I
wonder
if
you'd
miss
me
when
I'm
gone
Интересно,
будешь
ли
ты
скучать
по
мне,
когда
я
уйду.
It's
come
to
this
release
me
Дошло
до
этого,
отпусти
меня,
I'll
leave
before
the
dawn
Я
уйду
до
рассвета.
But
for
tonight,
I'll
stay
here
with
you
Но
этой
ночью
я
останусь
здесь
с
тобой,
Yes,
for
tonight,
I'll
lay
here
with
you
Да,
этой
ночью
я
буду
лежать
здесь
с
тобой.
But
when
the
sun
hits
your
eyes
through
your
window
Но
когда
солнце
коснётся
твоих
глаз
сквозь
окно,
There'll
be
nothing
you
can
do
Ты
ничего
не
сможешь
сделать.
What
if
you
could
hear
this
song
Что,
если
бы
ты
могла
услышать
эту
песню,
What
if
I
felt
like
I
belong
Что,
если
бы
я
чувствовал,
что
я
на
своём
месте,
I
might
not
be
leaving
(oh)
so
soon
Я
мог
бы
не
уходить
так
скоро.
Began
the
night
believing
Начав
эту
ночь
с
верой,
I
loved
you
in
the
moonlight
Я
любил
тебя
в
лунном
свете.
So
for
tonight,
I'll
stay
here
with
you
Поэтому
этой
ночью
я
останусь
здесь
с
тобой,
Yes
for
tonight,
I'll
lay
here
with
you
Да,
этой
ночью
я
буду
лежать
здесь
с
тобой.
But
when
the
sun
hits
your
eyes
Но
когда
солнце
коснётся
твоих
глаз
Through
your
window
Сквозь
окно,
There'll
be
nothing
you
can
do
Ты
ничего
не
сможешь
сделать.
I
could
have
treated
you
better,
better
than
this
Я
мог
бы
относиться
к
тебе
лучше,
лучше,
чем
сейчас.
Well
I'm
gone,
this
song's
your
letter
Что
ж,
я
ухожу,
эта
песня
— твоё
письмо.
I
can't
stay
in
one
place
Я
не
могу
оставаться
на
одном
месте.
So
for
tonight,
I'll
stay
here
with
you
Поэтому
этой
ночью
я
останусь
здесь
с
тобой,
Yes,
for
tonight,
I'll
lay
here
with
you
Да,
этой
ночью
я
буду
лежать
здесь
с
тобой.
But
when
the
sun
hits
your
eyes
through
your
window
Но
когда
солнце
коснётся
твоих
глаз
сквозь
окно,
There'll
be
nothing
you
can
do
Ты
ничего
не
сможешь
сделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Radin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.