Joshua Redman - East of the Sun (and West of the Moon) - traduction des paroles en allemand




East of the Sun (and West of the Moon)
Östlich der Sonne (und westlich des Mondes)
East of the sun and west of the moon
Östlich der Sonne und westlich des Mondes
We'll build a dream house of love dear
Werden wir ein Traumhaus der Liebe bauen, Liebste
Close to the sun in the day
Nah bei der Sonne am Tag,
Near to the moon at night
Nah beim Mond in der Nacht.
We'll live in a lovely way dear
Wir werden auf eine liebliche Art leben, Liebste,
Sharing our love in the pale moonlight
Und unsere Liebe im fahlen Mondlicht teilen.
Just you and I,
Nur du und ich,
Forever and a day
Für immer und ewig.
Love will not die,
Die Liebe wird nicht sterben,
We'll keep it that way
Wir werden es so bewahren.
Up among the stars
Oben zwischen den Sternen
We'll find a harmony of life to a lovely tune
Werden wir eine Harmonie des Lebens zu einer lieblichen Melodie finden,
East of the sun and west of the moon dear
Östlich der Sonne und westlich des Mondes, Liebste,
East of the sun and west of the moon
Östlich der Sonne und westlich des Mondes.





Writer(s): Brooks Bowman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.