Joshua Rogers - The Blood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joshua Rogers - The Blood




The Blood
Кровь
I've been saved and delivered
Я был спасён и избавлен
By nothing but the blood
Ничем иным, как кровью
I've been reconciled and redeemed
Я был примирен и искуплен
By nothing but the blood
Ничем иным, как кровью
I've been healed and made free
Я был исцелен и освобождён
By nothing but the blood
Ничем иным, как кровью
You nailed all on the Cross
Ты пригвоздил всё ко Кресту
And You didn't think twice about the cost
И Ты не думал дважды о цене
You gave your life as a gift
Ты отдал свою жизнь в дар
Now it's for the love of You that I live
Теперь я живу ради любви к Тебе
I've been saved and delivered, oooouu
Я был спасён и избавлен, oooouu
(By nothing but the blood.)
(Ничем иным, как кровью.)
I've been reconciled and redeemed, eheheh by...
Я был примирен и искуплен, eheheh
(By nothing but the blood.)
(Ничем иным, как кровью.)
I've been healed and made free,
Я был исцелен и освобождён,
By nothing but Your powerful blood
Ничем иным, как Твоей могущественной кровью
(By nothing but the blood.)
(Ничем иным, как кровью.)
You paid it all on the cross,
Ты заплатил за всё на кресте,
And you didn't think twice about the cost.
И Ты не думал дважды о цене.
Then You gave your life as a gift,
Ты отдал свою жизнь в дар,
Now it's for the love of You that I live.
Теперь я живу ради любви к Тебе.
I've been saved and delivered, by nothing but...
Я был спасён и избавлен, ничем иным, как...
(By nothing but the blood.)
(Ничем иным, как кровью.)
It's nothing but. Nooo ooo no o o
Ничем иным. Нee ooo нет o o
(By nothing but the blood.)
(Ничем иным, как кровью.)
No no no no no no...
Нет нет нет нет нет нет...
(By nothing but the blood.)
(Ничем иным, как кровью.)
Nothing(3×) but the blood
Ничем (3×) кроме крови
(.nothing but . blood.)
(.ничем иным . кровью.)
Your blood is a deliverer
Твоя кровь - избавительница
Your blood is a healer. God
Твоя кровь - целительница. Боже
I thank You for the blood
Благодарю Тебя за кровь
(.nothing but the blood.)
(.ничем иным, как кровью.)
Lord I Thank You for the blood. its the only thing that's kept me running this far
Господи, благодарю Тебя за кровь. Только она помогла мне дойти до этого
And I just thank You.
И я просто благодарю Тебя.
(.nothing but the blood.)
(.ничем иным, как кровью.)
Thank You for the blood of God
Спасибо за кровь Божью
You didn't have to shed it but You did. a way
Тебе не нужно было проливать её, но Ты это сделал. Путь
You didn't have to make a way for me now ooo I am.
Тебе не нужно было создавать путь для меня, но теперь ooo я.
(.nothing but the blood.)
(.ничем иным, как кровью.)
Lord I Thank You for the blood
Господи, благодарю Тебя за кровь
(.nothing...)
(.ничем...)
Its covered me thru the wrong. Jesus
Она покрыла меня сквозь ошибки. Иисус
(Nothing...)
(Ничем...)
Its covered everyone of my folks God
Она покрыла всех моих близких, Боже
(.nothing... nothing but the blood)
(.ничем... ничем иным, как кровью)
Thanks For Listening...
Спасибо за внимание...





Writer(s): J. Pierre Medor, Bruce Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.