Paroles et traduction Joshua Sridhar - kaatril Eeeram
kaatril Eeeram
Border of the Wind
Kaatril
Eeram
Athai
Yaar
Thanthadho
Who
stretched
the
border
of
the
wind?
Kaalkal
Nadanam
Ida
Yaar
Sonnatho
Who
decided
the
time?
Boomi
Mudiyum
Antha
Ellai
Varai
Povoamaa
Sojourn
across
the
Earth's
boundary,
Netru
Naalai
Athu
Poiyanatho
Where
yesterday
and
tomorrow
have
perished.
Indru
Mattum
Ingu
Mei
Aanatho
Only
today,
only
now,
Megam
Alayum
Antha
Vaanam
Varai
Povoamaa
Travel
the
edge
of
the
clouds.
Indrenna
Ithanai
Inbum
Ithaya
Kootil
Neenthituthy
This
much
joy
in
my
heart,
my
love,
has
filled
in
you,
Nadai
Paathai
Pookal
Ellam
Kaikal
Neetituthey
The
path
of
travel
has
flowers
blossoming,
Neengaatha
Punnagai
Ondru
Uthatin
Meethu
Poothituthey
A
smile
you've
never
seen
has
bloomed
on
my
lips,
Vaazhkaiyai
Pidikirathey.
Embracing
life.
Kaatril
Eeram
Athai
Yaar
Thantho
Who
stretched
the
border
of
the
wind?
Kaalkal
Nadanam
Ida
Yaar
Sonnathu
Who
decided
the
time?
Bhoomi
Mudiyum
Antha
Ellai
Varai
Povoama
Sojourn
across
the
Earth's
boundary.
Netru
Naalai
Athu
Poiyanatho
Where
yesterday
and
tomorrow
have
perished.
Indru
Mattum
Ingu
Mei
Aanatho
Only
today,
only
now,
Megam
Alayum
Antha
Vaanam
Varai
Povoama
Travel
the
edge
of
the
clouds.
Oh
Oru
Nal,
Intha
Oru
Nal
Uyirodu
Irunthalum
Vazhum
My
love,
just
this
day,
if
this
one
day
remains,
I'll
live,
Payanam
Intha
Payanam,
Ithu
Thodarnthida
Vendum
This
journey
has
to
continue,
Arugil
Unatharugil,
Naan
Vazhum,
Nigazh
Kaalam
Pothum
In
your
arms,
in
your
arms,
I'll
live,
just
for
a
little
while.
Nimidam,
Intha
Nimidam
Ithu
Urainthida
Vendum.
In
this
moment,
just
this
moment,
has
to
linger.
Møunathil
Šila
Neram,
Mayakathil
Šila
Neram
A
moment
in
silence,
a
moment
in
illusion,
a
moment
in
stuttering
Thayakathil
Šila
Neram,
Ithu
Ènnavø
Puthu
Ulagingae.
What
is
this
new
world
like?
Kannarugil
Šilathøøram,
Kai
Arugil
Šilathøøram
Eyes,
in
your
eyes,
Hands
in
your
hands,
Vali
Thunaiyai
Kaetkirathae
Va
Va.
Let's
ask
that
question
together.
Oh
. Nam
Nenjathil
Oram
Aen,
Ingu
Ithanai
Èeramø
This
love
in
our
hearts,
longing
to
become
one,
so
much
love
here,
Nam
Kankalil
Orama,
Puthu
Kanavugal
Nøørum.
This
desire
in
our
hearts,
our
new
dreams
bloom,
Ithu
Ènna
Ithu
Ènna,
Intha
Naalthaan
Thirunaalaa??
What
is
this,
what
is
this,
is
today
our
wedding?
Itharkaga
Itharkaga,
Kathirunthøm
Vegu
Naalaa??
For
this,
for
this,
have
we
been
waiting
for
so
long?
Indrenna
Ithanai
Inbum
Ithaya
Køøtil
Neenthituthy
This
much
joy
in
my
heart,
my
love,
has
filled
in
you,
Nadai
Paathai
Pøøkal
Èllam
Kaikal
Neetituthey
The
path
of
travel
has
flowers
blossoming,
Neengaatha
Punnagai
Ondru
Uthatin
Meethu
Pøøthituthey
A
smile
you've
never
seen
has
bloomed
on
my
lips,
Vaazhkaiyai
Pidikirathey.
Embracing
life.
Kaatril
Èeram
Athai
Yaar
Thanthadhø
Who
stretched
the
border
of
the
wind?
Kaalkal
Nadanam
Ida
Yaar
Šønnathø
Who
decided
the
time?
Bøømi
Mudiyum
Antha
Èllai
Varai
Pøvøamaa
Sojourn
across
the
Earth's
boundary,
Netru
Naalai
Athu
Pøiyanathø
Where
yesterday
and
tomorrow
have
perished.
Indru
Mattum
Ingu
Mei
Aanathø
Only
today,
only
now,
Megam
Alayum
Antha
Vaanam
Varai
Pøvøamaa
Travel
the
edge
of
the
clouds.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSHUA SRIDHAR, NA. MUTHUKUMAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.