Paroles et traduction Josimar Gomes - No Label
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Don't
put
me
in
a
box
Не
ставь
меня
в
рамки
Cause
it
don't
matter
where
I
got
this
from
Ведь
не
важно,
откуда
я
это
взял
Don't
you
put
me
in
a
box
Не
ставь
меня
в
рамки
With
no
label,
with
no
label
Без
лейбла,
без
лейбла
Cause
it
don't
matter
where
I
got
this
from
Ведь
не
важно,
откуда
я
это
взял
I
might
never,
I
might
never
Возможно,
никогда,
возможно,
никогда
I
might
never
see
the
light
of
day
Возможно,
никогда
не
увижу
дневного
света
If
I
keep
on
living
like
this
and
so
I
pave
Если
продолжу
так
жить
и
прокладывать
этот
путь
I
might
never,
I
might
never
Возможно,
никогда,
возможно,
никогда
I
might
never
see
the
light
of
day
Возможно,
никогда
не
увижу
дневного
света
But
I
won't
pray
no,
I
pave
the
way
Но
я
не
буду
молиться,
я
прокладываю
путь
So
don't
you
pray
for
me,
don't
you
pray
for
me
baby
Так
что
не
молись
за
меня,
не
молись
за
меня,
детка
I
just
hope
that
we
on
good
terms
Я
просто
надеюсь,
что
мы
на
хорошей
ноте
Whenever
I
leave
the
lobby
yeah
Когда
я
покидаю
эти
стены,
да
And
I
put
that,
yeah
I
put
that
on
my
momma
И
я
клянусь,
да,
я
клянусь
своей
мамой
Baby
put
that
on
a
lotto
Детка,
поставь
это
на
лотерею
Man
this
music
shit
my
ticket,
no
way
Эта
музыка
- мой
билет,
без
вариантов
I
got
rid
of
my
problems
yeah
Я
избавился
от
своих
проблем,
да
In
the
back
of
my
brain
В
глубине
души
It's
time
to
be
selfish
now
Пора
быть
эгоистом
Put
it
all
on
my
name
Записать
всё
на
себя
Put
it
back
now,
back
on
the
back
burner
Отложить
назад,
на
задний
план
Would
never
put
the
blame
on
you
like
Ike
with
Tina
Turner
Никогда
не
буду
винить
тебя,
как
Айк
Тину
Тернер
Put
me
in
a
box,
no
Загонять
меня
в
рамки,
нет
No
label,
no
label,
no
label
Без
лейбла,
без
лейбла,
без
лейбла
It
don't
matter
where
I
got
this
from
Неважно,
откуда
я
это
взял
No
label,
no
label,
no
label
uh
Без
лейбла,
без
лейбла,
без
лейбла,
эй
Don't
you
put
me
in
a
box,
with
Не
ставь
меня
в
рамки
No
label,
no
label
Без
лейбла,
без
лейбла
Don't
you
put
me
in
a
box,
with
Не
ставь
меня
в
рамки
I
might
never,
I
might
never
get
myself
in
control
Возможно,
я
никогда
не
смогу
себя
контролировать
I
just
go
from
job
to
job
like
a
true
troubadour
Я
просто
перехожу
с
работы
на
работу,
как
настоящий
трубадур
Moving
silently,
facing
all
my
enemies
Двигаясь
бесшумно,
встречаясь
лицом
к
лицу
со
всеми
своими
врагами
In
due
time
we
all
gon'
eat
В
свое
время
мы
все
будем
есть
With,
with
no
label
yeah
Без
лейбла,
да
My
niggas
independent,
our
flex
is
automatic
Мои
ниггеры
независимы,
наша
роскошь
автоматическая
I
know
that
we
can't
help
it,
put
it
all
on
my
own
record
Я
знаю,
что
мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать,
запишем
все
это
на
моем
собственном
альбоме
And
while
I
got
you
cornered,
you
should
pay
attention
И
пока
я
прижал
тебя
к
стенке,
ты
должен
быть
внимателен
Don't
ignore
the
signs
I'm
passing
out
to
listen,
you
can't
Не
игнорируй
знаки,
которые
я
подаю,
чтобы
ты
слушал,
ты
не
можешь
Put
in
a
box,
diamond
the
rough,
getting
a
cut
my
nigga
Загнать
в
рамки,
алмаз
не
огранен,
получаю
огранку,
мой
нигга
I'm,
giving
no
fucks,
accomplished
enough,
counting
my
blessings
my
nigga
Я,
не
парюсь,
достаточно
достиг,
считаю
свои
благословения,
мой
нигга
I'm
running
for
days
I'm
amazed
Я
бегу
целыми
днями,
я
поражен
Not
in
race
I
got
too
much
to
say
Не
участвую
в
гонке,
мне
слишком
много
нужно
сказать
Humble
nigga's
won't
reach
a
payday
Скромные
ниггеры
не
получат
зарплату
What's
the
point
if
I
don't
think
I'm
greatest
Какой
смысл,
если
я
не
думаю,
что
я
величайший
Don't
you
put
me
in
a
box,
no
label
Не
ставь
меня
в
рамки,
без
лейбла
No
label,
no
label
Без
лейбла,
без
лейбла
It
don't
matter
where
I
got
this
from
Неважно,
откуда
я
это
взял
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youp Boelen, Josimar Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.