Josimar y su Yambú - Gracias - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Josimar y su Yambú - Gracias - En Vivo




Gracias - En Vivo
Thank You - Live
Gracias por haberme amado
Thank you for having loved me
Por haberme brindado
For having given me
Tu amor, tu ternura y tus besos
Your love, your tenderness, and your kisses
Gracias, en tus brazos tuviste a quien no quisiste
Thank you, in your arms, you had a person you didn't want
Yo sólo fui un juego ya ves lo que has hecho conmigo
I was just a game, you see what you've done with me
Mientes, si dices que lo sientes, que no fue tu culpa
You lie when you say you're sorry, that it's not your fault
Que me acostumbrara a tus besos
That I got used to your kisses
Quiero que no no sientas pena
I want you to not feel sorry
Si la golondrina está en su nidito llorando
If the swallow is in its tiny nest crying
Esa no era la forma de decir que no me amas
That's not the way to say that you don't love me anymore
Y dejarme llorando solito
And leave me crying all alone
Que tengas mucha suerte yo le grito a mi cielo
May you have good luck, I shout to the heavens
El camino está mojado y te caes
The road is wet and you will fall
Esa no era la forma de decir que no me amas
That's not the way to say that you don't love me anymore
Y dejarme llorando solito
And leave me crying all alone
Que tengas mucha suerte yo le grito a mi cielo
May you have good luck, I shout to the heavens
El camino está mojado y te caes
The road is wet and you will fall
(Ahh, ohh)
(Ahh, ohh)
Tu te creíste que con el tiempo de mi cariño ibas a olvidarte
You thought that with time, you could forget my love
Tus pretensiones fueron en vano, yo lo
Your goals were in vain, I know
Ay duele igual que haya suplicarte
Oh, it hurts just as bad as having to beg you
Era igual que dejar de amarte
It was the same as having to stop loving you
Me he convencido, todo es mentira, yo lo sé, lo sabes
I believe it now, it's all a lie, I know it, and you know it
me enseñaste las cosas lindas del amor
You taught me all the beautiful things about love
me enseñaste lo que es amarse con pasión
You showed me what it means to love passionately
Aquella noche que nos hicimos el amor,
That night when we made love
Bello momento que nunca nunca olvidaré
A beautiful moment that I will never, ever forget
Pero mira que de nuestro pasado ha de borrar
But look at all the things we have to erase from our past
Esos momentos que fueron de felicidad
All of those moments that were filled with joy
Aquella noche que nos hicimos el amor,
That night when we made love
Bellos momentos que nunca nunca olvidaré
Beautiful moments that I will never, ever forget
Te voy a hacer sentir la ausencia de mi amor
I'm going to make you feel the absence of my love
Para que sepas lo que estar sufriendo
So that you can understand what it's like to suffer
Así comprenderás lo que yo padecí
That way, you will understand what I went through
Cuanto te vi partir despúes de hace tiempo
When I saw you go after all of this time
Y no me digas más nada
And don't tell me any more
Nada conseguirás, porque un amor tan puro cuando
Nothing you say will work, because a love so pure
Se hace humo se va para siempre
When it goes up in smoke, it's gone forever
No vuelve más
It never comes back.
Y no me digas más nada
And don't tell me any more
Nada conseguirás
Nothing you say will work
Porque un amor tan puro cuando
Because a love so pure
Se hace humo se va para siempre
When it goes up in smoke, it's gone forever
No vuelve más.
It never comes back.





Writer(s): Manuel Angel Mantilla Paredes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.