Paroles et traduction Josimar y su Yambú - La Protagonista - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Protagonista - En Vivo
The Leading Lady - Live
Sarara
aaaaaa
Sarara
aaaaaa
La
protagonista
de
mi
linda
historia
The
leading
lady
of
my
beautiful
story
La
que
es
buena
amante
si
estamos
a
solas
The
one
who's
a
good
lover
when
we're
alone
La
que
ella
feliz
si
siempre
esta
presente
The
one
who's
happy
if
she's
always
present
Y
gasta
su
tiempo
solo
en
complacerme
And
spends
her
time
only
on
pleasing
me
Y
eres
en
pocas
palabras
And
you
are,
in
a
few
words
La
mejor
de
todas
The
best
of
all
Eres
solo
lo
que
anhelo
You
are
just
what
I
long
for
Eres
el
regalo
que
calló
del
cielo
You
are
the
gift
that
fell
from
heaven
Quiero
estar
siempre
a
tu
lado
I
want
to
always
be
by
your
side
Hasta
tus
defectos
me
han
enamorado
Even
your
flaws
have
made
me
fall
in
love
Y
no
puedo
compararte
And
I
can't
compare
you
Yo
no
he
conocido
nadie
que
te
iguale
I've
never
met
anyone
who
equals
you
Eres
la
mejor
de
todas
para
describirte
las
palabras
sobran
You're
the
best
of
all,
to
describe
you,
words
are
unnecessary
La
protagonista
de
mi
linda
historia
The
leading
lady
of
my
beautiful
story
La
que
es
buena
amante
si
estamos
a
solas
The
one
who's
a
good
lover
when
we're
alone
La
que
ella
feliz
si
siempre
esta
presente
The
one
who's
happy
if
she's
always
present
Y
gasta
su
tiempo
solo
en
complacerme
And
spends
her
time
only
on
pleasing
me
Eres
algo
mas
del
amor
de
mi
vida
You
are
something
more
than
the
love
of
my
life
Eres
el
motivo
de
mis
alegrias
You
are
the
reason
for
my
joys
Cuando
estoy
contigo
no
corren
las
horas
When
I'm
with
you,
the
hours
don't
seem
to
pass
Porque
tienes
solo
lo
que
me
enamora
Because
you
have
just
what
makes
me
fall
in
love
Y
eres
en
pocas
palabras
la
mejor
de
todas
And
you
are,
in
a
few
words,
the
best
of
all
Y
no
puedo
compararte
And
I
can't
compare
you
Yo
no
he
conocido
nadie
que
te
iguale
I've
never
met
anyone
who
equals
you
Eres
la
mejor
de
todas
You're
the
best
of
all
Para
describirte
las
palabras
sobran
To
describe
you,
words
are
unnecessary
La
protagonista
de
mi
linda
historia
The
leading
lady
of
my
beautiful
story
La
que
es
buena
amante
si
estamos
a
solas
The
one
who's
a
good
lover
when
we're
alone
La
que
ella
feliz
si
siempre
esta
presente
The
one
who's
happy
if
she's
always
present
Y
gasta
su
tiempo
solo
en
complacerme
And
spends
her
time
only
on
pleasing
me
Y
eres
algo
mas
del
amor
de
mi
vida
And
you
are
something
more
than
the
love
of
my
life
Y
eres
el
motivo
de
mis
alegrias
And
you
are
the
reason
for
my
joys
Cuando
estoy
contigo
no
corren
las
horas
When
I'm
with
you,
the
hours
don't
seem
to
pass
Porque
tienes
solo
lo
que
me
enamora
Because
you
have
just
what
makes
me
fall
in
love
Y
eres
en
pocas
palabras
And
you
are,
in
a
few
words
La
mejor
de
todas
The
best
of
all
(La
protagonista,
mejor
amante,
cuando
estamo'a
solas)
(The
leading
lady,
best
lover,
when
we're
alone)
Y
eres
la
protagonista
de
mi
linda
historia
de
amor
And
you
are
the
leading
lady
of
my
beautiful
love
story
(Protagonista)
Oye
tu'e
(Leading
lady)
Hey
you
(Mejor
amante)
Tu
eres
tu
(Best
lover)
You
are
you
(Cuando
estamo'a
solas)
La
que
le
canto
(When
we're
alone)
The
one
I
sing
to
Por
las
mañanas
y
la
que
me
dice
que
me
ama
In
the
mornings
and
the
one
who
tells
me
she
loves
me
(Protagonista)
Oye
mi
amor
(Leading
lady)
Hey
my
love
(Mejor
amante)
Eeeeeeee
(Best
lover)
Yeeesssss
(Cuando
estamo'a
solas)
Riquitiquiton
(When
we're
alone)
Riquitiquiton
Riquitiquiton,
son
las
cosas
del
amor
Riquitiquiton,
the
things
about
love
Tu
eres
la
mejor
amante
mi
amor
(cuando
estamo'a
solas)
You
are
the
best
lover
of
all
my
love
(when
we're
alone)
Si
tu
sabes
que
te
quiero,
que
te
amo
con
too
(cuando
estamo'a
solas)
If
you
know
that
I
love
you,
that
I
love
you
too
(when
we're
alone)
Tu
eres
la
unica,
la
unica
en
mi
corazon
(cuando
estamo'a
solas)
You
are
the
only
one,
the
only
one
in
my
heart
(when
we're
alone)
Oye
mi
amor,
oyeeeee
Hey
my
love,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Retamozo Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.