Josimar y Su Yambú - Que viva Chango - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Josimar y Su Yambú - Que viva Chango




Que viva Chango
Да здравствует Чанго
Santa Bárbara bendita, para ti surge mi lira
Святая Варвара, благословенная, для тебя звучит моя лира
Y con emoción se inspira ante tu imagen bonita
И с волнением вдохновляется перед твоим прекрасным образом
Que viva chango
Да здравствует Чанго
Que viva chango señores
Да здравствует Чанго, господа
Que viva chango
Да здравствует Чанго
Que viva chango señores.
Да здравствует Чанго, господа.
Con voluntad infinita, arrancó del corazón,
С бесконечной волей, вырвалось из сердца,
La melodiosa expresión, pidiendo que desde el cielo,
Мелодичное выражение, прося, чтобы с небес,
Nos envíes tu consuelo y tu santa bendición
Ты послала нам свое утешение и свое святое благословение
Que viva chango
Да здравствует Чанго
Que viva chango señores.
Да здравствует Чанго, господа.
Virgen venerada y pura, santa Bárbara bendita
Дева, почитаемая и чистая, святая Варвара, благословенная
Nuestra oración favorita, llevamos hasta tu altura
Нашу любимую молитву, возносим мы к твоей высоте
Que viva chango
Да здравствует Чанго
Que viva chango señores.
Да здравствует Чанго, господа.
Con alegría y ternura, quiero llevar mi trovada
С радостью и нежностью, хочу донести свою балладу
Allá en tu mansión sagrada, donde lo bueno ilumina
Туда, в твою священную обитель, где сияет добро
Junto a tu copa divina y tu santísima espada
Рядом с твоей божественной чашей и твоим святым мечом
Que viva chango
Да здравствует Чанго
Que viva chango señores
Да здравствует Чанго, господа
En nombre de mi nación, santa Bárbara te pido
Во имя моей нации, святая Варвара, прошу тебя
Que riegues con tu fluido, tu sagrada bendición
Окропить своим потоком, своим святым благословением
Que viva chango
Да здравствует Чанго
Que viva santa Bárbara bendita y que viva mi padre Chango
Да здравствует святая Варвара благословенная и да здравствует мой отец Чанго
Que viva Chango
Да здравствует Чанго
Que viva, que viva Chango señores
Да здравствует, да здравствует Чанго, господа
Con tu santísima espada dame la bendición por favor por favor
Своим святым мечом дай мне благословение, пожалуйста, пожалуйста
Que viva chango
Да здравствует Чанго
Que viva chango señores...
Да здравствует Чанго, господа...





Writer(s): Dominguez Terrero Pascual Reutilio, Gonzalez Zamora Celina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.