Josimar y su Yambú - Tributo Chacalon 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Josimar y su Yambú - Tributo Chacalon 1




Tributo Chacalon 1
Tribute to Chacalon 1
Ya no quiero ser dueño de tu amor
I no longer want to own your love
Vete para siempre y no vuelvas más
Leave forever and never come back
Tu dejaste en mi este gran dolor
You left this great pain in me
Que me tiene herido y no te quiero yo ver
That has me injured and I don't want to see you
Este amargo amor, este amargo amor
This bitter love, this bitter love
Que siento en mi tormento
That I feel in my torment
Quiero solo pensar, solo pensar
I want to just think, just think
Que por ti ya nada siento
That I don't feel anything for you
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Me hace daño tu desamor
Your heartbreak hurts me
Yo estando lejos quizás tenga paz
Being away from you I might have peace
Este amargo amor
This bitter love
Este amargo amor,
This bitter love,
Este amargo amor,
This bitter love,
Este amargo amor.
This bitter love
Cuando yo te dije y te dije te quiero,
When I told you, I told you I love you
Te di mi cariño, te di mi ternura y toda mi vida
I gave you my affection, my tenderness, and my whole life
Cuando yo te dije y te dije te quiero,
When I told you, I told you I love you
Te di mi cariño, te di mi ternura y toda mi vida
I gave you my affection, my tenderness, and my whole life
Y se llama Maria, Maria Teresa porque eres mi vida y mi adoración
And her name is Mary, Mary Teresa because you are my life and my adoration
Y se llama Maria, Maria Teresa porque eres mi vida y mi adoración
And her name is Mary, Mary Teresa because you are my life and my adoration
Yo sufro y me emborracho y lloro por ella (por ella, por ella)
I suffer and get drunk and cry for her (for her, for her)
Es la única mujer, la que calma mis penas (por ella, por ella)
She is the only woman who calms my sorrows (for her, for her)
Mi desgracia empezó cuando yo la conocí,
My misfortune began when I met her,
Por eso necesito solo a ti,
That's why I only need you,
Así como el sediento necesita al agua,
Just as the thirsty need water,
La única mujer la que calma mis penas.
The only woman who calms my sorrows.
Por ella, por ella, solo por ella,
For her, for her, only for her,
Solo por ella, solo por ella, solo por ella,
Only for her, only for her, only for her,
Por la maldita botella, maldita botella, por ella, por ella,
For the cursed bottle, cursed bottle, for her, for her,
Por ella es la que muero la que robo mi corazón.
She is the one for whom I die, the one who stole my heart.
Solo por ella...
Only for her...
Solo por ella...
Only for her...
Solo por ella...
Only for her...
Por ella muero... no...
For her I die... no...
Josimar y su yambu
Josimar and his yambu
Dile cuanto la amas de verdad...
Tell her how much you love her, really...
Por ella.
For her.
Por ella es la que muero, la que robo mi corazón (por ella)
For her is the one for whom I die, who stole my heart (for her)
Solo por ella, solo por ella (por ella)
Only for her, only for her (for her)
Pero mira que mamacita, lo repito por la maldita botella... Por ella es la que muero tu ve.
But look at this hottie, I repeat it for the cursed bottle... For her is the one for whom I die, you know.





Writer(s): Augusto Loyola Castro, Juan Rebaza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.