Josipa Lisac - Hazarder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Josipa Lisac - Hazarder




Hazarder
Азартный игрок
Od roðenja s vatrom igra se ti
С рождения с огнём играешь ты
I ni malo se ne plai nje
И нисколько не боишься его
Skromnost nije ti vrlina, ne
Скромность не твоя добродетель, нет
Od ivota uvijek trai sve
От жизни всегда требуешь всё
Ti ne zna to je stah i bol
Ты не знаешь, что такое страх и боль
I ne eli nikad nita na pol
И не хочешь ничего наполовину
Tu igru katkad ne igra fer -
В этой игре порой нечестно играешь
Ko hazarder, ko hazarder
Как азартный игрок, как азартный игрок
Ko hazarder, ko hazarder
Как азартный игрок, как азартный игрок
Na kocku uvijek stavlja sve
На кон всегда ставишь всё
Kad ruleta poène vrtjet se ta
Когда рулетка начинает вращаться,
U tvom oku vidim ludi sjaj
В твоих глазах вижу безумный блеск
Sve il' nita - èitam na tvom licu
Всё или ничего читаю на твоём лице
Za te je moguæ samo jedan kraj
Для тебя возможен только один конец
Sve uvijek mora biti po tvom
Всё всегда должно быть по-твоему
Tajna uspjeha i lei u tom
Секрет успеха и кроется в этом
Put naprijed tvoj je jedini smjer
Путь вперёд твой единственный курс
Ko hazarder, ko hazarder
Как азартный игрок, как азартный игрок
Ko hazarder, ko hazarder
Как азартный игрок, как азартный игрок
Na kocku uvijek stavlja sve
На кон всегда ставишь всё
Za te prepreka nema, ne
Для тебя преград нет, нет
Ti tvrdoglava si zvijer
Ты упрямый зверь
Spreman razbiti glavom zid
Готов головой разбить стену
Ko hazarder, ko hazarder
Как азартный игрок, как азартный игрок
Ko hazarder, ko hazarder
Как азартный игрок, как азартный игрок
Profesionalac - hazarder
Профессионал азартный игрок
Mediokritete ne trpi ti
Посредственность не терпишь ты
Mlakost ide ti na ivce znam
Теплота действует тебе на нервы, знаю
Iherastvo mrzi vie od sveg
Лицемерие ненавидишь больше всего
Svoje bitke uvijek vodi sam
Свои битвы всегда ведёшь сам
Za kompromise ne zna ti
На компромиссы не идёшь
Najjaèi si kad te napadnu svi
Сильнее всего, когда нападают все
Znam, ne moe se uvijek biti fer -
Знаю, нельзя всегда быть честным
Ko hazarder, ko hazarder
Как азартный игрок, как азартный игрок
Ko hazarder, ko hazarder
Как азартный игрок, как азартный игрок
Profesionalac - hazarder
Профессионал азартный игрок






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.