Josman - 000$ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Josman - 000$




000$
000$
Yeah
Yeah
Negro, negro, negro, c'pas un surnom affectif
Bro, bro, bro, it's an affectionate nickname
Si tu parles de moi gros, choisis bien ton adjectif
If you're talking about me, man, choose your adjective carefully
Tu veux t'poser, tu veux t'marier, voilà qui est tendre
You wanna settle down, you wanna get married, that's so sweet
Mais pourquoi tu donnes toujours ton cul pour des billets d'banque?
But why you always giving your ass up for money?
Yo, j'aide le joint à s'consumer
Yo, I help the joint burn
J'oublie, j'roule et j'tire
I forget, I roll and I smoke
J'inspire, j'expire, j'vois mes souv'nirs qui partent en fumée
I breathe in, I breathe out, I see my memories go up in smoke
Et j'roule un deuxième pour me calmer
And I roll a second one to calm down
J'roule un dernier pour me calmer
I roll one last one to calm down
J'suis sous OG, j'suis sous amné
I'm on OG, I'm on amnesia
J'sais pas jusqu'où ça va m'amener
I don't know how far it's gonna take me
Mais si j'suis en haut, j'redescends pas
But if I'm at the top, I'm not coming down
Dans mes poches, il m'faut les 100k
In my pockets, I need 100k
J'leur fais pas confiance, j'les sens pas
I don't trust them, I don't feel them
J'suis dans ma chambre, j'fais les cent pas
I'm in my room, I'm pacing back and forth
Tu fermes ta gueule, quand on le-par
You shut your mouth when we talk about it
On joue pas les gangsters quand on l'est pas
We don't play gangsters when we're not
Pourquoi tu jactes? Tu m'connais pas
Why are you talking? You don't know me
Faut des dollars, mais j'en ai pas
Need dollars, but I ain't got none
Mais si j'suis en haut, j'redescends pas
But if I'm at the top, I'm not coming down
Dans mes poches, il m'faut les 100k
In my pockets, I need 100k
J'leur fais pas confiance, j'les sens pas
I don't trust them, I don't feel them
J'suis dans ma chambre, j'fais les cent pas
I'm in my room, I'm pacing back and forth
Tu fermes ta gueule, quand on le-par
You shut your mouth when we talk about it
On joue pas les gangsters quand on l'est pas
We don't play gangsters when we're not
Pourquoi tu jactes? Tu m'connais pas
Why are you talking? You don't know me
Faut des dollars, mais j'en ai pas
Need dollars, but I ain't got none
J'ai encore une tête, encore des feuilles
I still got a head, still got papers
Du tabac, j'en ai plein les poches
Tobacco, my pockets are full of it
J'veux du biff dans mon portefeuille
I want dough in my wallet
J'veux du biff, j'en veux plein les poches
I want dough, I want my pockets full of it
La fin du mois, j'attends les soldes
At the end of the month, I'm waiting for the sales
Té-ma mon solde sur mon portable
Check out my balance on my phone
Attends un peu, t'as pas compris
Hold on, you didn't understand
J'en veux juste pour être confortable
I just want enough to be comfortable
Bien mangé, bien dormi, bien assis, bien au chaud
Eat well, sleep well, sit well, stay warm
J'en veux juste, pour voir la miff
I just want it, so I can see my girl
Qui se porte bien, pas besoin d'autre chose
Doing well, don't need anything else
Mais en même temps, comment tu veux qu'j'fasse?
But at the same time, what do you want me to do?
Heureusement qu'j'suis récalcitrant
Lucky for me I'm defiant
Comment t'expliques, c'est moi qui taffe
How do you explain that, I'm the one working
C'est moi qui taffe, c'est l'État qui prend?
I'm the one working, the State is the one taking?
Et si j'suis en haut, j'redescends pas
And if I'm at the top, I'm not coming down
Dans mes poches, il m'faut les 100k
In my pockets, I need 100k
J'leur fais pas confiance, j'les sens pas
I don't trust them, I don't feel them
J'suis dans ma chambre, j'fais les cent pas
I'm in my room, I'm pacing back and forth
Tu fermes ta gueule, quand on le-par
You shut your mouth when we talk about it
On joue pas les gangsters quand on l'est pas
We don't play gangsters when we're not
Pourquoi tu jactes? Tu m'connais pas
Why are you talking? You don't know me
Faut des dollars, mais j'en ai pas
Need dollars, but I ain't got none
Si j'suis en haut, j'redescends pas
If I'm at the top, I'm not coming down
Dans mes poches, il m'faut les 100k
In my pockets, I need 100k
J'leur fais pas confiance, j'les sens pas
I don't trust them, I don't feel them
J'suis dans ma chambre, j'fais les cent pas
I'm in my room, I'm pacing back and forth
Tu fermes ta gueule, quand on le-par
You shut your mouth when we talk about it
On joue pas les gangsters quand on l'est pas
We don't play gangsters when we're not
Pourquoi tu jactes? Tu m'connais pas
Why are you talking? You don't know me
Faut des dollars, mais j'en ai pas
Need dollars, but I ain't got none
Yeah, zero dollar
Yeah, zero dollars
Ouais ouais, yo
Yeah, yeah, yo
Il m'faut des zéros, zéros, zéros (ouais)
I need zeros, zeros, zeros (yeah)
Zéros, zéros, zéros (yeah)
Zeros, zeros, zeros (yeah)
Zéros, zéros, zéros (yeah, yeah)
Zeros, zeros, zeros (yeah, yeah)
Zéros, zéros, zéros
Zeros, zeros, zeros
Il m'faut des zéros, zéros, zéros (yeah)
I need zeros, zeros, zeros (yeah)
Zéros, zéros, zéros (yeah)
Zeros, zeros, zeros (yeah)
Zéros, zéros, zéros (yeah)
Zeros, zeros, zeros (yeah)
Zéros, zéros, zéros
Zeros, zeros, zeros
Encore des zéros, zéros, zéros
More zeros, zeros, zeros
Zéros, zéros, zéros (ouais)
Zeros, zeros, zeros (yeah)
Zéros, zéros, zéros (yeah)
Zeros, zeros, zeros (yeah)
Zéros, zéros, zéros
Zeros, zeros, zeros
Il m'faut des zéros, zéros, zéros (yeah)
I need zeros, zeros, zeros (yeah)
Zéros, zéros, zéros (zéros, zéros, zéros)
Zeros, zeros, zeros (zeros, zeros, zeros)
Zéros, zéros, zéros (zéros, zéros, zéros)
Zeros, zeros, zeros (zeros, zeros, zeros)
Zéros, zéros, zéros
Zeros, zeros, zeros





Writer(s): José Nzengo, Sylvain Decayeux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.