Paroles et traduction Josman - 000$
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negro,
negro,
negro,
c'pas
un
surnom
affectif
Bro,
bro,
bro,
it's
an
affectionate
nickname
Si
tu
parles
de
moi
gros,
choisis
bien
ton
adjectif
If
you're
talking
about
me,
man,
choose
your
adjective
carefully
Tu
veux
t'poser,
tu
veux
t'marier,
voilà
qui
est
tendre
You
wanna
settle
down,
you
wanna
get
married,
that's
so
sweet
Mais
pourquoi
tu
donnes
toujours
ton
cul
pour
des
billets
d'banque?
But
why
you
always
giving
your
ass
up
for
money?
Yo,
j'aide
le
joint
à
s'consumer
Yo,
I
help
the
joint
burn
J'oublie,
j'roule
et
j'tire
I
forget,
I
roll
and
I
smoke
J'inspire,
j'expire,
j'vois
mes
souv'nirs
qui
partent
en
fumée
I
breathe
in,
I
breathe
out,
I
see
my
memories
go
up
in
smoke
Et
j'roule
un
deuxième
pour
me
calmer
And
I
roll
a
second
one
to
calm
down
J'roule
un
dernier
pour
me
calmer
I
roll
one
last
one
to
calm
down
J'suis
sous
OG,
j'suis
sous
amné
I'm
on
OG,
I'm
on
amnesia
J'sais
pas
jusqu'où
ça
va
m'amener
I
don't
know
how
far
it's
gonna
take
me
Mais
si
j'suis
en
haut,
j'redescends
pas
But
if
I'm
at
the
top,
I'm
not
coming
down
Dans
mes
poches,
il
m'faut
les
100k
In
my
pockets,
I
need
100k
J'leur
fais
pas
confiance,
j'les
sens
pas
I
don't
trust
them,
I
don't
feel
them
J'suis
dans
ma
chambre,
j'fais
les
cent
pas
I'm
in
my
room,
I'm
pacing
back
and
forth
Tu
fermes
ta
gueule,
quand
on
le-par
You
shut
your
mouth
when
we
talk
about
it
On
joue
pas
les
gangsters
quand
on
l'est
pas
We
don't
play
gangsters
when
we're
not
Pourquoi
tu
jactes?
Tu
m'connais
pas
Why
are
you
talking?
You
don't
know
me
Faut
des
dollars,
mais
j'en
ai
pas
Need
dollars,
but
I
ain't
got
none
Mais
si
j'suis
en
haut,
j'redescends
pas
But
if
I'm
at
the
top,
I'm
not
coming
down
Dans
mes
poches,
il
m'faut
les
100k
In
my
pockets,
I
need
100k
J'leur
fais
pas
confiance,
j'les
sens
pas
I
don't
trust
them,
I
don't
feel
them
J'suis
dans
ma
chambre,
j'fais
les
cent
pas
I'm
in
my
room,
I'm
pacing
back
and
forth
Tu
fermes
ta
gueule,
quand
on
le-par
You
shut
your
mouth
when
we
talk
about
it
On
joue
pas
les
gangsters
quand
on
l'est
pas
We
don't
play
gangsters
when
we're
not
Pourquoi
tu
jactes?
Tu
m'connais
pas
Why
are
you
talking?
You
don't
know
me
Faut
des
dollars,
mais
j'en
ai
pas
Need
dollars,
but
I
ain't
got
none
J'ai
encore
une
tête,
encore
des
feuilles
I
still
got
a
head,
still
got
papers
Du
tabac,
j'en
ai
plein
les
poches
Tobacco,
my
pockets
are
full
of
it
J'veux
du
biff
dans
mon
portefeuille
I
want
dough
in
my
wallet
J'veux
du
biff,
j'en
veux
plein
les
poches
I
want
dough,
I
want
my
pockets
full
of
it
La
fin
du
mois,
j'attends
les
soldes
At
the
end
of
the
month,
I'm
waiting
for
the
sales
Té-ma
mon
solde
sur
mon
portable
Check
out
my
balance
on
my
phone
Attends
un
peu,
t'as
pas
compris
Hold
on,
you
didn't
understand
J'en
veux
juste
pour
être
confortable
I
just
want
enough
to
be
comfortable
Bien
mangé,
bien
dormi,
bien
assis,
bien
au
chaud
Eat
well,
sleep
well,
sit
well,
stay
warm
J'en
veux
juste,
pour
voir
la
miff
I
just
want
it,
so
I
can
see
my
girl
Qui
se
porte
bien,
pas
besoin
d'autre
chose
Doing
well,
don't
need
anything
else
Mais
en
même
temps,
comment
tu
veux
qu'j'fasse?
But
at
the
same
time,
what
do
you
want
me
to
do?
Heureusement
qu'j'suis
récalcitrant
Lucky
for
me
I'm
defiant
Comment
t'expliques,
c'est
moi
qui
taffe
How
do
you
explain
that,
I'm
the
one
working
C'est
moi
qui
taffe,
c'est
l'État
qui
prend?
I'm
the
one
working,
the
State
is
the
one
taking?
Et
si
j'suis
en
haut,
j'redescends
pas
And
if
I'm
at
the
top,
I'm
not
coming
down
Dans
mes
poches,
il
m'faut
les
100k
In
my
pockets,
I
need
100k
J'leur
fais
pas
confiance,
j'les
sens
pas
I
don't
trust
them,
I
don't
feel
them
J'suis
dans
ma
chambre,
j'fais
les
cent
pas
I'm
in
my
room,
I'm
pacing
back
and
forth
Tu
fermes
ta
gueule,
quand
on
le-par
You
shut
your
mouth
when
we
talk
about
it
On
joue
pas
les
gangsters
quand
on
l'est
pas
We
don't
play
gangsters
when
we're
not
Pourquoi
tu
jactes?
Tu
m'connais
pas
Why
are
you
talking?
You
don't
know
me
Faut
des
dollars,
mais
j'en
ai
pas
Need
dollars,
but
I
ain't
got
none
Si
j'suis
en
haut,
j'redescends
pas
If
I'm
at
the
top,
I'm
not
coming
down
Dans
mes
poches,
il
m'faut
les
100k
In
my
pockets,
I
need
100k
J'leur
fais
pas
confiance,
j'les
sens
pas
I
don't
trust
them,
I
don't
feel
them
J'suis
dans
ma
chambre,
j'fais
les
cent
pas
I'm
in
my
room,
I'm
pacing
back
and
forth
Tu
fermes
ta
gueule,
quand
on
le-par
You
shut
your
mouth
when
we
talk
about
it
On
joue
pas
les
gangsters
quand
on
l'est
pas
We
don't
play
gangsters
when
we're
not
Pourquoi
tu
jactes?
Tu
m'connais
pas
Why
are
you
talking?
You
don't
know
me
Faut
des
dollars,
mais
j'en
ai
pas
Need
dollars,
but
I
ain't
got
none
Yeah,
zero
dollar
Yeah,
zero
dollars
Ouais
ouais,
yo
Yeah,
yeah,
yo
Il
m'faut
des
zéros,
zéros,
zéros
(ouais)
I
need
zeros,
zeros,
zeros
(yeah)
Zéros,
zéros,
zéros
(yeah)
Zeros,
zeros,
zeros
(yeah)
Zéros,
zéros,
zéros
(yeah,
yeah)
Zeros,
zeros,
zeros
(yeah,
yeah)
Zéros,
zéros,
zéros
Zeros,
zeros,
zeros
Il
m'faut
des
zéros,
zéros,
zéros
(yeah)
I
need
zeros,
zeros,
zeros
(yeah)
Zéros,
zéros,
zéros
(yeah)
Zeros,
zeros,
zeros
(yeah)
Zéros,
zéros,
zéros
(yeah)
Zeros,
zeros,
zeros
(yeah)
Zéros,
zéros,
zéros
Zeros,
zeros,
zeros
Encore
des
zéros,
zéros,
zéros
More
zeros,
zeros,
zeros
Zéros,
zéros,
zéros
(ouais)
Zeros,
zeros,
zeros
(yeah)
Zéros,
zéros,
zéros
(yeah)
Zeros,
zeros,
zeros
(yeah)
Zéros,
zéros,
zéros
Zeros,
zeros,
zeros
Il
m'faut
des
zéros,
zéros,
zéros
(yeah)
I
need
zeros,
zeros,
zeros
(yeah)
Zéros,
zéros,
zéros
(zéros,
zéros,
zéros)
Zeros,
zeros,
zeros
(zeros,
zeros,
zeros)
Zéros,
zéros,
zéros
(zéros,
zéros,
zéros)
Zeros,
zeros,
zeros
(zeros,
zeros,
zeros)
Zéros,
zéros,
zéros
Zeros,
zeros,
zeros
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Nzengo, Sylvain Decayeux
Album
000$
date de sortie
09-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.