Josman - Doobie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Josman - Doobie




Aujourd'hui j'taffe pas, j'me lève, j'allume un doobie
Сегодня я не ем, я встаю, я закуриваю.
Antipsychotique pas prescrit pas le toubib
Антипсихотические препараты не назначают больному месту
La tête à l'envers, le veau-cer comme une toupie
Голова перевернута вверх дном, теленок дергается, как волчок.
Ta gueule, tu la fermes, mon frère quand tu parles on soupire
Заткнись, заткнись, брат, когда ты говоришь, мы вздыхаем.
J'deviens j'deviens j'deviens faible quand elle ne porte pas de soutif
Я становлюсь, становлюсь слабым, когда она не носит лифчика.
On est àl, on est ienb, on est fucked up mais y'a pas de souci
Мы в порядке, мы в порядке, мы в дерьме, но не беспокойтесь
Sourcils froncés, j'oublie d'pioncer, faut d'la beuh: j'passe un coup d'fil
Хмурятся брови, я забываю стучать, мне нужно немного вина: я звоню
Tous les jours c'est la même merde pour s'en sortir, on vit pour l'biff
Каждый день одно и то же дерьмо, чтобы справиться с этим, мы живем ради Биффа
Eh râteau, passement d'jambes, crochet et j'arrive dans c'truc comme R9
Эй, грабли, перебрасывание ног, крюк, и я попадаю в эту штуку, как R9
J'suis toujours fourré, toujours fourré, toujours fourré, toujours fourré dans c'truc avec une paire neuve
Меня всегда толкают, всегда толкают, всегда толкают, всегда втыкают в это дело с новой парой.
J'vis la vie comme dans un ring et j'encaisse les coups durs: j'reste
Я живу жизнью, как на ринге, и я получаю тяжелые удары: я остаюсь там
Crache la monnaie, crache la monnaie, crache la monnaie: j'encaisse le coup d'une presta'
Выплевывает деньги, выплевывает деньги, выплевывает деньги: я зарабатываю на этом деньги.
Putain d'merde, putain poto on change pas l'monde en appuyant sur un putain d'bouton
Черт возьми, черт возьми, мы не можем изменить мир одним нажатием гребаной кнопки
J'suis un sauvage dans la savane, j'suis un sauvage dans la savane, j'suis un lion pas un mouton
Я дикарь в саванне, я дикарь в саванне, я лев, а не овца
On vit pas dans le même monde, enfant d'putain, j'suis pas un rookie
Мы живем не в одном мире, чертов ребенок, я не новичок.
Enfoiré, enfoiré, enfoiré, enfoiré, tu m'as pris pour qui?
Ублюдок, ублюдок, ублюдок, ублюдок, за кого ты меня принял?
Aujourd'hui j'taffe pas, j'me lève, j'allume un doobie
Сегодня я не ем, я встаю, я закуриваю.
Antipsychotique pas prescrit pas le toubib
Антипсихотические препараты не назначают больному месту
La tête à l'envers, le veau-cer comme une toupie
Голова перевернута вверх дном, теленок дергается, как волчок.
Ta gueule, tu la fermes, mon frère quand tu parles on soupire
Заткнись, заткнись, брат, когда ты говоришь, мы вздыхаем.
J'deviens j'deviens j'deviens faible quand elle ne porte pas de soutif
Я становлюсь, становлюсь слабым, когда она не носит лифчика.
On est àl, on est ienb, on est fucked up mais y'a pas de souci
Мы в порядке, мы в порядке, мы в дерьме, но не беспокойтесь
Sourcils froncés, j'oublie d'pioncer, faut d'la beuh: j'passe un coup d'fil
Хмурятся брови, я забываю стучать, мне нужно немного вина: я звоню
Tous les jours c'est la même merde pour s'en sortir, on vit pour l'biff
Каждый день одно и то же дерьмо, чтобы справиться с этим, мы живем ради Биффа
J'arrive dans c'truc comme un missile
Я вхожу в это как ракета.
J'arrive dans c'truc comme Poutine
Я вхожу в это как Путин
J'veux pas d'Rolex, j'vais la casser, il faut qu'j'tue l'temps, il faut que j'tue la routine
Мне не нужен Ролекс, я его сломаю, мне нужно убить время, мне нужно убить рутину
J'suis loin des portes du paradis, j'suis près d'la Porte de la Villette
Я далеко от врат рая, я недалеко от ворот Ла Виллет
La vie c'est la roulette russe
Жизнь-это русская рулетка
Mon passé en dents d'scie, mon futur en roue libre
Мое разбитое прошлое, мое свободное будущее
T'inquiète pas, mes négros ne connaissent pas l'stress, tous mes négros sont calmes
Не волнуйся, мои ниггеры не знают стресса, все мои ниггеры спокойны.
On fume de l'herbe, j'suis pas un mauvais garçon mais j'en ai dans l'çon-cale
Мы курим траву, я неплохой мальчик, но у меня есть немного травы в округе
On vit pas dans le même monde, enfant d'putain, j'suis pas un rookie
Мы живем не в одном мире, чертов ребенок, я не новичок.
Enfoiré, enfoiré, enfoiré, enfoiré, tu m'as pris pour qui?
Ублюдок, ублюдок, ублюдок, ублюдок, за кого ты меня принял?
Aujourd'hui j'taffe pas, j'me lève, j'allume un doobie
Сегодня я не ем, я встаю, я закуриваю.
Antipsychotique pas prescrit pas le toubib
Антипсихотические препараты не назначают больному месту
La tête à l'envers, le veau-cer comme une toupie
Голова перевернута вверх дном, теленок дергается, как волчок.
Ta gueule, tu la fermes, mon frère quand tu parles on soupire
Заткнись, заткнись, брат, когда ты говоришь, мы вздыхаем.
J'deviens j'deviens j'deviens faible quand elle ne porte pas de soutif
Я становлюсь, становлюсь слабым, когда она не носит лифчика.
On est àl, on est ienb, on est fucked up mais y'a pas de souci
Мы в порядке, мы в порядке, мы в дерьме, но не беспокойтесь
Sourcils froncés, j'oublie d'pioncer, faut d'la beuh: j'passe un coup d'fil
Хмурятся брови, я забываю стучать, мне нужно немного вина: я звоню
Tous les jours c'est la même merde pour s'en sortir, on vit pour l'biff
Каждый день одно и то же дерьмо, чтобы справиться с этим, мы живем ради Биффа





Writer(s): Jose Emmanuel Nzengo, Sylvain Decayeux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.