Paroles et traduction Josman - J'allume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'allume
la
lumière
de
mon
âme
I
turn
on
the
light
of
my
soul
J'allume
un
stick
et
mes
yeux
clignent
I
turn
on
a
stick
and
my
eyes
blink
Je
l'allume
pour
garder
mon
calme
I
turn
it
on
to
keep
my
calm
Je
l'allume
pour
que
mes
démons
s'calment
I
turn
it
on
so
that
my
demons
calm
down
Je
n'ai
pas
l'esprit
super
clean
I
don't
have
a
super
clean
mind
Car
c'est
la
vie
qui
nous
condamne
For
it
is
life
that
condemns
us
J'relève
la
tête
et
j'imagine
I
raise
my
head
and
I
imagine
J'ai
des
souvenirs
qui
m'accompagnent
I
have
memories
that
accompany
me
Faudrait
voir
le
monde,
les
montagnes
Should
see
the
world,
the
mountains
J'ai
vu
la
mort
me
faire
des
signes
I
saw
death
making
signs
to
me
J'avance
vers
l'avenir
que
j'dessine
I'm
moving
towards
the
future
that
I'm
drawing
J'suis
loin
d'être
parfait,
j'sais
j'l'assume
I'm
far
from
perfect,
I
know
I
take
it
Mon
Dieu
j'ai
beaucoup
trop
d'lacunes
My
God
I
have
way
too
many
gaps
J'ai
toujours
la
tête
sur
la
lune
I
still
have
my
head
on
the
moon
Il
y
a
beaucoup
d'larmes
dans
ma
plume
There
are
many
tears
in
my
pen
Je
n'suis
qu'un
vagabond
qui
traîne
I'm
just
a
tramp
hanging
out
Cauchemars
et
quelques
migraines
Nightmares
and
some
migraines
J'ai
semé
l'temps
j'en
ai
pris
graines
I
sowed
the
time
I
took
seeds
Je
ne
suis
pas
de
ceux
qui
freinent
I
am
not
one
of
those
who
slow
down
Plus
j'avance
plus
le
temps
m'fait
peur
The
more
I
advance
the
more
time
scares
me
Plus
j'avance
plus
ce
monde
m'écoeure
The
more
I
advance
the
more
this
world
sickens
me
Plus
j'avance
plus
ce
monde
m'écoeure
The
more
I
advance
the
more
this
world
sickens
me
Mes
larmes
se
noient
dans
la
liqueur
(yah)
My
tears
are
drowning
in
the
liquor
(yah)
J'allume
afin
qu'le
ciel
m'effleure
I
turn
on
so
that
the
sky
touches
me
J'allume
afin
d'éteindre
mes
pleurs
I
turn
on
in
order
to
turn
off
my
crying
J'allume
et
j'tourne
pendant
des
heures
I
turn
on
and
turn
for
hours
J'allume
(j'allume)
j'allume
(j'allume)
I
turn
on
(I
turn
on)
I
turn
on
(I
turn
on)
J'allume
(j'allume)
j'allume
(j'allume)
I
turn
on
(I
turn
on)
I
turn
on
(I
turn
on)
J'allume
un
stick
et
j'traîne
mon
spleen
I
turn
on
a
stick
and
I
drag
my
spleen
J'allume
la
drink
que
j'sors
d'mon
jean
I
turn
on
the
drink
that
I
take
out
of
my
jeans
J'allume
un
stick
et
mes
yeux
clignent
I
turn
on
a
stick
and
my
eyes
blink
Je
n'ai
pas
l'esprit
super
clean
I
don't
have
a
super
clean
mind
J'allume
(j'allume),
j'allume
(j'allume)
I
turn
on
(I
turn
on),
I
turn
on
(I
turn
on)
J'allume
(j'allume),
j'allume
(j'allume)
I
turn
on
(I
turn
on),
I
turn
on
(I
turn
on)
J'allume
la
lumière
de
mon
crâne
I
turn
on
the
light
of
my
skull
J'allume
la
lumière
de
mon
âme,
j'allume
I
turn
on
the
light
of
my
soul,
I
turn
on
J'allume
une
feuille
et
j'tourne
la
page
I
turn
on
a
sheet
of
paper
and
turn
the
page
J'allume
un
second
pour
rester
sage
I
turn
on
a
second
one
to
stay
wise
J'allume
et
j'tutoie
les
nuages
I
turn
on
and
I'm
tutoring
the
clouds
Il
faut
bien
que
j'm'extire
d'la
cage
I
have
to
get
out
of
the
cage
Alors
j'inspire,
j'expire
d'la
rage
So
I
inhale,
I
exhale
with
rage
J'allume
et
j'tourne
pendant
des
heures
I
turn
on
and
turn
for
hours
Pourquoi
dans
ma
tête
c'est
l'désordre
Why
in
my
head
it's
the
mess
Pourquoi
dans
ma
tête
c'est
l'désert
Why
in
my
head
it's
love
Je
ne
sais
même
pas
c'que
j'désire
I
don't
even
know
what
I
want
J'allume
la
lumière
j'cherche
l'espoir
I
turn
on
the
light
I'm
looking
for
hope
J'allume
dans
l'noir
quand
j'marche
le
soir
I
light
up
in
the
dark
when
I
walk
in
the
evening
J'ai
beaucoup
d'problèmes
personnels
I
have
a
lot
of
personal
problems
Et
quand
vient
l'soleil,
j'perds
l'sommeil
And
when
the
sun
comes,
I
lose
sleep
J'allume
la
lumière,
j'cherche
l'oseille
I
turn
on
the
light,
I'm
looking
for
sorrel
Quand
tout
s'éteint
j'suis
comme
un
ouf
When
everything
goes
out
I'm
like
a
phew
Je
n'sais
pas
pourquoi
mais
j'étouffe
I
don't
know
why
but
I'm
choking
J'allume,
inspire
et
reprends
mon
souffle
I
turn
on,
inhale
and
catch
my
breath
J'souffle
la
fumée
quand
je
souffre
I
blow
the
smoke
when
I'm
in
pain
Pourquoi
la
paix
jamais
ne
vient
Why
peace
never
comes
Le
passé
jamais
ne
revient
The
past
never
comes
back
J'me
réveille,
j'rêve
que
j'quitte
ce
monde
I
wake
up,
I
dream
that
I'm
leaving
this
world
Quand
je
vois
c'monde
et
c'qu'il
devient
When
I
see
the
world
and
what
it
becomes
Je
ne
sais
même
pas
c'qui
m'retient
I
don't
even
know
what's
holding
me
back
J'allume
(j'allume)
j'allume
(j'allume)
I
turn
on
(I
turn
on)
I
turn
on
(I
turn
on)
J'allume
(j'allume)
j'allume
(j'allume)
I
turn
on
(I
turn
on)
I
turn
on
(I
turn
on)
J'allume
un
stick
et
j'traîne
mon
spleen
I
turn
on
a
stick
and
I
drag
my
spleen
J'allume
la
drink
que
j'sors
d'mon
jean
I
turn
on
the
drink
that
I
take
out
of
my
jeans
J'allume
un
stick
et
mes
yeux
clignent
I
turn
on
a
stick
and
my
eyes
blink
Je
n'ai
pas
l'esprit
super
clean
I
don't
have
a
super
clean
mind
J'allume
(j'allume),
j'allume
(j'allume)
I
turn
on
(I
turn
on),
I
turn
on
(I
turn
on)
J'allume
(j'allume),
j'allume
(j'allume)
I
turn
on
(I
turn
on),
I
turn
on
(I
turn
on)
J'allume
la
lumière
de
mon
crâne
I
turn
on
the
light
of
my
skull
J'allume
la
lumière
de
mon
âme,
j'allume
I
turn
on
the
light
of
my
soul,
I
turn
on
J'allume,
j'allume,
j'allume
I
turn
on,
I
turn
on,
I
turn
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
SPLIT
date de sortie
06-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.