Paroles et traduction Josman - Jeune N****
Depuis
qu'j'ai
stop
les
grandes
études,
Ever
since
I
stopped
higher
education,
Jeune
négro
veut
prendre
les
thunes
This
young
brotha
wants
to
stack
that
paper
Faut
faire
la
diff'
pour
faire
du
biff
pour
les
reufs
et
pour
la
miff
Gotta
hustle,
make
that
dough,
for
the
homies
and
for
my
girl
Faut
qu'je
muscle
mon
compte
en
banque
Gotta
bulk
up
my
bank
account
Parce
qu'il
est
faible
quand
j'fais
mes
comptes
'Cause
it's
lookin'
weak
when
I
do
the
math
À
chaque
fois,
j'trouve
qu'il
en
manque,
Every
time,
I
find
it
lackin',
J'veux
voir
ma
monnaie
faire
des
pompes
Wanna
see
my
money
doin'
push-ups
L'argent
tue,
l'argent
parle,
l'argent
vient
et
l'argent
part
Money
kills,
money
talks,
money
comes
and
money
goes
Mais
c'est
l'argent
qui
me
tient
car
il
part
plus
vite
qu'il
ne
vient
But
it's
money
that
holds
me
down
'cause
it
leaves
faster
than
it
flows
Fuck
la
tise,
fuck
les
clopes,
Fuck
the
booze,
fuck
the
smokes,
Fuck
les
réseaux,
fuck
les
blocks
Fuck
the
networks,
fuck
the
blocks
Fuck
les
likes,
la
fame,
les
strass,
Fuck
the
likes,
the
fame,
the
bling,
Fuck
les
hoes,
les
tains-p',
les
tasses
Fuck
the
hoes,
the
busts,
the
cups
Même
si
j'aime
quand
elles
s'déshabillent
Even
though
I
love
it
when
they
strip
down
Avant
d'monter
sur
ma
bite
Before
they
hop
on
my
dick
Mais
fuck
l'appel
de
Belzebuth,
But
fuck
the
call
of
Beelzebub,
Frère,
les
potes
avant
les
putes
Brother,
homies
before
hoes
Nan,
parfois
franchement,
j'm'épate,
Nah,
sometimes,
frankly,
I
amaze
myself,
Ça
fait
six
ans
que
j'mange
des
pâtes
Been
eatin'
pasta
for
six
years
straight
J'veux
voir
le
monde
les
jambes
écartées,
Wanna
see
the
world
spread
wide,
J'le
fais
pour
les
gens
des
quartiers
I
do
it
for
the
people
in
the
hood
J'le
fais
pour
les
gens
qui
m'animent,
I
do
it
for
the
people
who
uplift
me,
Pour
mes
amis,
pour
ma
famille
For
my
friends,
for
my
family
Pour
mes
blancs,
mes
beurs,
mes
blacks,
For
my
white
folks,
my
Arabs,
my
black
folks,
Jeune
négro
veut
mettre
des
claques
This
young
brotha
wants
to
make
some
noise
Faut
qu'j'remette
les
pieds
sur
terre,
que
j'remonte
à
la
surface
Gotta
get
my
feet
back
on
the
ground,
gotta
rise
to
the
surface
J'veux
mettre
mon
cul
dans
l'fond
du
trône,
Wanna
plant
my
ass
on
the
throne,
Faut
que
j'lève
mon
cul
du
fond
du
tro-m'
Gotta
get
my
ass
off
the
bottom
of
the
barrel
Quand
j'ai
besoin
d'aide,
j'roules
un
ou
deux
joints
d'herbe
When
I
need
help,
I
roll
a
joint
or
two
J'inspire
jusqu'aux
yeux
rouges
pour
voir
la
vie
en
vert
Inhale
till
my
eyes
are
red,
see
life
in
green
J'suis
du-per
vous
voyez,
faut
qu'je
paye
le
loyer
I'm
broke,
you
see,
gotta
pay
the
rent
J'ai
trop
peur
de
me
noyer,
yah
Scared
as
hell
of
drownin',
yah
Vivre
sans
peur,
vivre
sans
cœur,
Livin'
without
fear,
livin'
without
a
heart,
Ouais
j'me
questionne,
libre
penseur
Yeah,
I
question
myself,
a
free
thinker
J'ai
perdu
le
goût
d'la
vie
Lost
the
taste
for
life
Mais
j'suis
attiré
par
ces
senteurs
But
I'm
drawn
to
these
scents
Bats
les
couilles
d'être
à
l'affiche
Don't
give
a
damn
about
being
on
the
poster
Le
buzz,
le
buzz
et
c'qui
s'en
suit
The
buzz,
the
buzz
and
what
follows
Ouais,
j'm'en
bats
les
couilles,
j'm'en
fiche,
Yeah,
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
care,
Je
m'en
fous,
j'm'enferme,
j'enfume,
j'm'enfuis
I
don't
care,
I
lock
myself
up,
I
smoke
up,
I
run
away
Jeune
négro
veut
faire
du
sale
Young
brotha
wants
to
make
it
big
Jeune
négro
veut
faire
du
sale
Young
brotha
wants
to
make
it
big
Jeune
négro
veut
faire
du
cash
Young
brotha
wants
to
make
some
cash
Alors
je
cherche
où
il
se
cache
So
I'm
lookin'
for
where
it's
hidin'
Jeune
négro
veut
faire
du
sale
Young
brotha
wants
to
make
it
big
Jeune
négro
veut
faire
du
sale
Young
brotha
wants
to
make
it
big
Jeune
négro
veut
faire
du
sale
Young
brotha
wants
to
make
it
big
Jeune
négro
veut
faire
du
sale
Young
brotha
wants
to
make
it
big
P't-être
que
demain
j'serais
au
top,
Maybe
tomorrow
I'll
be
on
top,
J'serais
p'têt
la
pierre
angulaire
Maybe
I'll
be
the
cornerstone
Pour
l'instant,
j'ai
l'Franprix
flow,
For
now,
I
got
that
corner
store
flow,
Je
mange
des
'dwichs
triangulaires
I
eat
triangular
sandwiches
Quand
j'tais
en
miff
rien,
qu'j'étais
sage,
When
I
was
broke,
nothin',
when
I
was
good,
Quand
j'étais
seul,
j'tirais
des
taffes
When
I
was
alone,
I
took
drags
Pour
oublier
qu'les
darons
pour
m'faire
manger
combinaient
deux
taffs
To
forget
that
my
parents
worked
two
jobs
to
feed
me
Même
quand
j'suis
d'bout,
j'ai
l'mal
de
mer,
Even
when
I'm
up,
I
feel
seasick,
Rien
qu'j'fais
des
cauchemars
de
merde
All
I
have
are
shitty
nightmares
J'me
lève
en
sueur,
j'dors
mal,
I
wake
up
in
sweat,
I
sleep
bad,
Je
rêve
de
barres
de
fer
ou
d'armes
de
guerre
I
dream
of
iron
bars
or
weapons
of
war
J'sais
pas
pourquoi
je
rêve
d'la
mort
et
pas
d'l'amour,
wesh
alors?
I
don't
know
why
I
dream
of
death
and
not
of
love,
what
the
hell?
Bref
d'abord,
faut
qu'j'élabore
des
métaphores
qui
m'mettent
d'accord
Anyway,
first,
I
gotta
come
up
with
metaphors
that
I
agree
with
Ouais,
pour
l'instant,
j'galère
donc
je
rêve
de
grands
salaires
Yeah,
for
now,
I'm
struggling
so
I
dream
of
big
salaries
Ou
je
rêve
que
j'quitte
la
terre,
Or
I
dream
that
I
leave
the
earth,
Nique
sa,
nique
sa,
nique
sa
mère
Fuck
it,
fuck
it,
fuck
it
all
Pourquoi
l'monde
se
fait
la
guerre?
Why
is
the
world
at
war?
Les
richesses
sont
mal
réparties
Wealth
is
poorly
distributed
Les
élites
ont
l'argent
d'la
Terre,
il
faudrait
juste
qu'ils
l'éparpillent
The
elites
have
the
Earth's
money,
they
just
need
to
spread
it
around
J'aimerais
faire
le
tour
du
globe
mais
j'tourne
en
rond
sur
moi
même
I'd
like
to
travel
the
globe
but
I'm
going
in
circles
on
myself
Parfois
j'ai
mes
phases,
je
bloque,
Sometimes
I
have
my
phases,
I
block,
Comme
si
j'étais
en
face
du
glock
As
if
I
was
facing
the
glock
Le
monde
est
en
déséquilibre,
les
terres
se
sont
faites
pillées
The
world
is
out
of
balance,
the
lands
have
been
plundered
Ouais,
parce
que
pour
des
billets,
y'en
a
qui
se
sont
fait
pliés,
yeah
Yeah,
because
for
some
bills,
some
people
got
folded,
yeah
Quand
je
bade
le
soir,
j'tire
une
barre,
j'me
soigne
When
I
get
hard
at
night,
I
pull
a
bar,
I
heal
myself
J'rêve
de
m'en
sortir,
t'façon,
j'ai
pas
le
choix
I
dream
of
getting
out
of
it,
anyway,
I
have
no
choice
J'suis
du-per
vous
voyez,
faut
qu'je
paye
le
loyer
I'm
broke,
you
see,
gotta
pay
the
rent
J'ai
trop
peur
de
me
noyer,
yah
Scared
as
hell
of
drownin',
yah
Vivre
sans
peur,
vivre
sans
cœur,
Livin'
without
fear,
livin'
without
a
heart,
Ouais
j'me
questionne,
libre
penseur
Yeah,
I
question
myself,
a
free
thinker
J'ai
perdu
le
goût
d'la
vie
Lost
the
taste
for
life
Mais
j'suis
attiré
par
ces
senteurs
But
I'm
drawn
to
these
scents
Bats
les
couilles
d'être
à
l'affiche
Don't
give
a
damn
about
being
on
the
poster
Le
buzz,
le
buzz
et
c'qui
s'en
suit
The
buzz,
the
buzz
and
what
follows
Ouais,
j'm'en
bats
les
couilles,
j'm'en
fiche,
Yeah,
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
care,
Je
m'en
fous,
j'm'enferme,
j'enfume,
j'm'enfuis
I
don't
care,
I
lock
myself
up,
I
smoke
up,
I
run
away
Jeune
négro
veut
faire
du
sale
Young
brotha
wants
to
make
it
big
Jeune
négro
veut
faire
du
sale
Young
brotha
wants
to
make
it
big
Jeune
négro
veut
faire
du
cash
Young
brotha
wants
to
make
some
cash
Alors
je
cherche
où
il
se
cache
So
I'm
lookin'
for
where
it's
hidin'
Jeune
négro
veut
faire
du
sale
Young
brotha
wants
to
make
it
big
Jeune
négro
veut
faire
du
sale
Young
brotha
wants
to
make
it
big
Jeune
négro
veut
faire
du
sale
Young
brotha
wants
to
make
it
big
Jeune
négro
veut
faire
du
sale
Young
brotha
wants
to
make
it
big
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Nzengo, Sylvain Decayeux
Album
J.O.$
date de sortie
14-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.