Josman - L'Occasion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Josman - L'Occasion




L'Occasion
The Opportunity
Yo, Josman, normal
Yo, Josman, normal
J.O.$, dans tes fesses
J.O.$, in your ass
Yo
Yo
Clope, clope chez l'pak-pak, pute, pute à quatre pattes
Smoke, smoke at the dealer's, bitch, bitch on all fours
Jacte ap sur Snapchat, snap shnek ou snap ap
Snapchatting, snap a chick or snap a friend
Bite, bite de Black, Black, clap-clap sur clic-clac
Dick, black dick, clap-clap on click-clack
J'crache, j'crache dans sseufs, sseufs, mayo' sur un plat d'pâtes
I spit, I spit in eggs, eggs, mayo' on a plate of pasta
J.O.$, jamais j'suis au hebs parce que j'suis chez oim
J.O.$, I'm never in jail because I'm at home
Et j'fuis l'monde car quand j'sors,
And I run from the world because when I go out,
Je me sens comme dans l'micro-ondes, eh
I feel like I'm in the microwave, eh
Passe un micro qu'j'montre que le R.A.P.
Pass me a mic and I'll show you that RAP
Je le fais mieux qu'eux tous
I do it better than all of them
Alors que je tousse à cause d'la drogue douce
Even though I'm coughing from the soft drugs
Et j'mène la vida loca donc chica loca veut bite dans boca
And I lead the vida loca so chica loca wants dick in her mouth
J'suis posé dans mon local,
I'm chilling in my local,
Je fume tout mon bocal puis j'm'allume au calme, yo
I smoke all my weed then I light up calmly, yo
À chaque fois qu'j'en ai l'occas', à chaque fois qu'j'en ai l'occas'
Every time I get the chance, every time I get the chance
À chaque fois qu'j'en ai l'occas', à chaque fois qu'j'en ai l'occas'
Every time I get the chance, every time I get the chance
Un dans la gueule, un dans les mains
One in the mouth, one in the hands
Tout pour ma gueule, tout pour les miens
Everything for me, everything for my people
J'fume un doobie, j'fume sa pussy, j'fume les deux (yo)
I smoke a doobie, I smoke her pussy, I smoke both (yo)
J'suis défoncé, c'est marqué en rouge sur mes yeux, yo
I'm high, it's written in red on my eyes, yo
Eh, quand j'étais p'tit, y'avait cette p'tite qui voulait pas d'ma dick
Eh, when I was little, there was this little girl who didn't want my dick
Elle était sceptique car j'étais p'tit et squelettique
She was skeptical because I was small and skinny
Mais désormais la bitch quand elle m'a r'vu,
But now the bitch when she saw me again,
J'ai bien vu qu'elle voulait ma bite
I saw that she wanted my dick
Mais tu connais mon éthique,
But you know my ethics,
Jesuis pas d'ceux qui baisent des p'tites
I'm not one of those who fuck little girls
Sous chirurgie esthétique, j'suis dans la street,
Under cosmetic surgery, I'm in the street,
Je fume et j'baise les flics
I smoke and fuck the cops
Ouais, on pète des sticks dans la gova, baisse les vitres
Yeah, we smoke blunts in the car, roll down the windows
Et j'reste dans l'droit ch'min, j'fais mon trajet sans bruit
And I stay on the right path, I make my way without noise
Car le mal est le fruit récolté par ceux qui sèment le vice
Because evil is the fruit reaped by those who sow vice
Roule un joint et pète le vite
Roll a joint and hit it fast
Je demande pardon au nom du père, du fils
I ask forgiveness in the name of the father, the son
Sinon, pas d'excuses, j'suis trop fier, j't'explique
Otherwise, no excuses, I'm too proud, I'll explain
Ça m'arrache les paupières et j'ai un r'gard plus austère
It tears my eyelids and I have a more austere look
J'me tais si on m'fait parler ou j'parle quand il faut s'taire
I shut up if they make me talk or I talk when I should shut up
J'suis du-per dans mon veau-cer (yeah)
I'm stupid in my calf-brain (yeah)
J'suis juste un autre noir, c'est notoire (yeah)
I'm just another black guy, it's notorious (yeah)
J'veux dix fois le salaire du notaire (ouais)
I want ten times the salary of a notary (yeah)
En attendant, j'fume du matin au soir, yo
In the meantime, I smoke from morning to night, yo
À chaque fois qu'j'en ai l'occas', à chaque fois qu'j'en ai l'occas'
Every time I get the chance, every time I get the chance
À chaque fois qu'j'en ai l'occas', à chaque fois qu'j'en ai l'occas'
Every time I get the chance, every time I get the chance
Un dans la gueule, un dans les mains
One in the mouth, one in the hands
Tout pour ma gueule, tout pour les miens
Everything for me, everything for my people
J'fume un doobie, j'fume sa pussy, j'fume les deux (yo)
I smoke a doobie, I smoke her pussy, I smoke both (yo)
J'suis défoncé, c'est marqué en rouge sur mes yeux, yo, yo
I'm high, it's written in red on my eyes, yo, yo
Eh, merci maman pour le dictionnaire (merci)
Eh, thank you mom for the dictionary (thank you)
T'as été visionnaire, p't-être que ça m'rendra millionaire
You were visionary, maybe it will make me a millionaire
Et désolé maman pour la fumette,
And sorry mom for the weed,
Je suis plus l'gentil gosse noir à lunettes
I'm not the nice black kid with glasses anymore
Aujourd'hui, j'veux voir le monde brûler
Today, I want to see the world burn
Mais à l'échelle du monde, j'suis qu'une vulgaire allumette
But on a global scale, I'm just a vulgar match
Et si l'monde écarte les jambes, j'hésiterai pas à lui mettre
And if the world spreads its legs, I won't hesitate to put it in
J'ai pas toujours été stable, parfois détestable
I haven't always been stable, sometimes detestable
L'hiver sur le bitume dans la street
Winter on the asphalt in the street
On rêve d'été, d'sable, chaussures trouées par l'city stade
We dream of summer, sand, shoes with holes from the city stadium
J'voulais rentrer dans tous les trous sans être sous écrous
I wanted to get into all the holes without being in jail
Fallait qu'j'gagne à tous les coups, j'me souviens quand j'étais fou
I had to win every time, I remember when I was crazy
J'avais rien et j'voulais tout, j'rêvais d'avoir des couilles en or
I had nothing and I wanted everything, I dreamed of having golden balls
Et j'm'endormais sur du Temps Mort (mort)
And I fell asleep on Temps Mort (dead)
J'suis ni rockstar, ni gangsta (yeah)
I'm neither a rockstar nor a gangsta (yeah)
J'porte des Bapesta, enfoiré, qu'est-ce t'as?
I wear Bapestas, motherfucker, what do you have?
J'suis l'meilleur, un point un trait, j'suis l'meilleur, ils sont pas prêts
I'm the best, period, I'm the best, they're not ready
J'fume le soir, l'matin, l'aprèm en attendant l'jour d'après
I smoke in the evening, morning, afternoon while waiting for the next day
À chaque fois qu'j'en ai l'occas'
Every time I get the chance
À chaque fois qu'j'en ai l'occas'
Every time I get the chance
À chaque fois qu'j'en ai l'occas'
Every time I get the chance
À chaque fois qu'j'en ai l'occas'
Every time I get the chance





Writer(s): José Nzengo, Sylvain Decayeux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.