Paroles et traduction Josman - MEGAZORD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
32
mesures
pour
fermer
ta
gueule
32
measures
to
shut
the
fuck
up
Milliers
d'billets,
c'est
c'que
mes
gars
veulent
Thousands
of
tickets,
that's
what
my
guys
want
Plus
de
pouvoirs
que
le
Megazord
More
powers
than
the
Megazord
Toujours
équipés
lorsque
mes
gars
sortent
Always
equipped
when
my
guys
go
out
Quelques
putes
se
battent
pour
un
méga
zob
A
few
whores
fight
for
a
mega
cock
Ouais
le
mec
est
chaud,
ouais
le
mec
assomme
Yeah
the
guy
is
hot,
yeah
the
guy
is
knocking
out
Ouais,
le
mec
assume,
il
aime
les
méga
sommes
Yeah,
the
guy
assumes,
he
likes
mega
sums
Ils
font
les
mecs
à
meufs
mais
sont
des
mecs
à
hommes
They
make
guys
to
girls
but
are
guys
to
men
J'vois
ma
mort
arriver
à
mille
à
l'heure
I
see
my
death
coming
at
a
thousand
an
hour
Et
quand
la
mort
arrive
elle
est
pile
à
l'heure
And
when
death
comes,
she's
right
on
time
Les
médias
parlent
de
Dieu,
en
ont
fait
un
monstre
The
media
is
talking
about
God,
made
him
a
monster
Et
ils
disent
qu'ils
faut
d'tout
pour
faire
un
monde
And
they
say
that
it
takes
everything
to
make
a
world
Hey,
j'm'en
branle
de
ta
gueule,
j'ai
pas
d'pire
ennemi
Hey,
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
have
a
worse
enemy
Ou
p't-être
ceux
tout
en
haut
d'la
pyramide
Or
maybe
those
at
the
very
top
of
the
pyramid
Leur
moral
est
fragile
comme
la
céramique
Their
morale
is
fragile
like
ceramics
La
télévision
c'est
d'la
tyrannie
Television
is
tyranny
Ça
fait
longtemps
j'sais
plus
c'que
j'fais
d'ma
vie
It's
been
a
long
time
I
don't
know
what
I'm
doing
with
my
life
Ça
fait
longtemps
chaque
jour
j'improvise
It's
been
a
long
time
every
day
I
improvise
Dans
la
Clio
ou
la
Ferrari,
le
pare-brise
est
plus
large
que
les
rétroviseurs
In
the
Clio
or
the
Ferrari,
the
windshield
is
wider
than
the
mirrors
Donc
j'regarde
devant,
j'regarde
pas
derrière,
j'm'en
battais
les
couilles
d'c'que
disait
l'proviseur
So
I
look
in
front,
I
don't
look
behind,
I
was
beating
my
balls
that's
what
the
principal
said
Skinny
nigga,
ça
m'empêche
pas
d'la
soulever,
j'm'en
bats
les
couilles
des
bras
du
gros
videur
Skinny
nigga,
it
doesn't
stop
me
from
lifting
it,
I
beat
the
balls
out
of
the
big
bouncer's
arms
Eh
poto
ma
vie
c'est
pas
la
fête
Hey
buddy,
my
life
is
not
a
party
J'aime
bien
Paris
mais
c'est
pas
ma
ville
I
like
Paris
but
it's
not
my
city
Il
n'y
a
qu'les
cons
qui
n'changent
pas
d'avis
It's
only
the
idiots
who
don't
change
their
minds
Mais
j'suis
pas
con,
j'retournerai
pas
ma
veste
But
I'm
not
stupid,
I
won't
turn
my
jacket
inside
out
J'ai
l'impression
que
nos
cœurs
se
rapprochent
I
feel
like
our
hearts
are
getting
closer
J'vois
la
grandeur
du
sien
mais
mon
cœur
accroche
I
see
the
greatness
of
his
but
my
heart
hangs
on
J'vis
pas
dans
un
clip
bourré
dans
la
Porsche
I
don't
live
in
a
clip
stuffed
in
the
Porsche
Juste
une
tête
et
quelques
dollars
dans
la
poche
Just
a
head
and
a
few
dollars
in
the
pocket
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Traîne
pas
dans
mes
pattes,
j'ai
aucune
attache
Traîne
pas
dans
mes
pattes,
j'ai
aucune
attache
T'as
honte
de
ta
vie,
pourquoi
tu
la
caches?
T'as
honte
de
ta
vie,
pourquoi
tu
la
caches?
Éloigne-toi
des
salopes
qui
puent
d'la
chatte
Éloigne-toi
des
salopes
qui
puent
d'la
chatte
La
mula
mula,
faut
que
tu
la
fasses
La
mula
mula,
faut
que
tu
la
fasses
Et
tout
ta
rancœur
faut
que
tu
la
craches
And
all
your
resentment
you
have
to
spit
it
out
C'que
tu
veux
dans
la
vie,
faut
que
tu
l'attrapes
What
you
want
in
life,
you
have
to
catch
it
Oula
oula
oula
oh
la
vache
Oula
oula
oula
oh
the
cow
Nan,
tes
péchés
s'effacent
pas
au
lavage
Nah,
your
sins
don't
wash
away
in
the
wash
Les
miens
non
plus,
j'essaye
d'en
faire
moins
Mine
either,
I'm
trying
to
do
less
Putain,
l'âge
tendre
est
hyper
loin
Damn,
tender
age
is
super
far
away
C'est
pas
d'la
gue-dro
dans
mes
joints
It's
not
gue-dro
in
my
joints
L'industrie
pharmaceutique
est
témoin
The
pharmaceutical
industry
is
witnessing
C'est
vrai
qu'le
rap
maintenant
c'est
plus
la
même
It's
true
that
rap
is
no
longer
the
same
now
La
majorité
d'entre
eux
pue
la
merde
The
majority
of
them
stink
shit
Si
t'aimes
pas,
t'écoutes
pas
et
puis
c'est
tout
If
you
don't
like
it,
you
don't
listen
and
then
that's
it
Mais
surtout
tu
commentes
pas,
tu
la
fermes
But
above
all,
you
don't
start,
you
shut
up
Tu
connais
pas
J.O.S.M.A.N.?
(Nan)
Don't
you
know
J.O.S.M.A.N.?
(Nah)
J'suis
perdu
entre
mon
amour
et
ma
haine
(ouais)
I'm
lost
between
my
love
and
my
hate
(yeah)
Ouais
j'fais
mon
bail
et
c'est
super
cool
Yeah
I'm
doing
my
lease
and
it's
super
cool
J'arrive
dans
dix
minutes,
j'suis
dans
l'Uber
Pool
I'll
be
there
in
ten
minutes,
I'm
in
the
Uber
Pool
J'en
ai
d'dans,
j'suis
pas
dans
l'ventre
mou
I
have
others
in,
I'm
not
in
the
soft
belly
Soit
t'es
avec,
soit
t'es
contre
nous
Either
you're
with
us
or
you're
against
us
Arrête
un
peu,
pas
d'ça
entre
nous
Stop
a
little,
no
that
between
us
T'as
ci,
t'as
ça:
vas-y,
montre-nous
You've
got
this,
you've
got
that:
go
ahead,
show
us
Tout
se
passe
comme
prévu,
calmement
Everything
is
going
according
to
plan,
calmly
Laissez-moi
tranquille,
c'est
pas
l'moment
Leave
me
alone,
it's
not
the
time
En
général
ceux
qui
parlent
mentent
In
general,
those
who
speak
are
lying
Comme
ceux
qui
parlementent
au
Parlement
Like
those
who
speak
in
Parliament
Je
rêve
de
ma
villa
sur
la
mer
I
dream
of
my
villa
on
the
sea
Pendant
mon
trajet
dans
l'métro
sous
la
terre
During
my
journey
in
the
underground
underground
J'ai
trop
la
foi
pour
me
faire
niquer
I
have
too
much
faith
to
get
fucked
Déterminé
pour
l'éternité
Determined
for
eternity
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Nzengo, Sylvain Decayeux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.