Paroles et traduction Josman - Mauvaises nouvelles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mauvaises nouvelles
Bad news
Mauvaise
nouvelle
quand
t'apprends
qu'j'arrive
Bad
news
when
you
hear
that
I'm
coming
Prends
pas
l'mic,
poto,
prends
pas
d'risque
Don't
take
the
chance,
buddy,
don't
take
the
risk
J'suis
tombé
dans
la
drogue
comme
Obélix
est
tombé
dans
la
grande
marmite
I
fell
into
drugs
like
Obelix
fell
into
the
big
pot
J'suis
trop
bien
sous
potion
magique
I'm
too
good
under
magic
potion
Bitch,
après
2 verres
ton
gros
fion
s'agite
Bitch,
after
2 drinks
your
big
ass
is
shaking
Vite,
un
billet
vert
pour
un
gros
sachet
d'weed
Quick,
a
greenback
for
a
big
bag
of
weed
La
mort
se
vend,
le
bonheur
s'achète
Death
is
sold,
happiness
is
bought
J'ai
pas
les
crocs,
j'ai
les
crochets,
j'suis
le
fer
de
lance
I
don't
have
the
fangs,
I
have
the
hooks,
I'm
the
spearhead
J'verse
pas
d'larme,
poto,
j'verse
de
l'encre
I
don't
shed
a
tear,
buddy,
I
pour
ink
J'peux
pas
t'dire:
"Ici
c'est
chaud
ça
tire"
I
can't
tell
you:
"It's
hot
here,
it's
shooting"
Mais
j'ai
des
choses
à
faire
et
j'ai
des
choses
à
dire
But
I
have
things
to
do
and
I
have
things
to
say
Alors
j'parlerai
ouvertement
Then
I
will
speak
openly
Gros,
ils
nous
manipulent,
ils
nous
bernent,
nous
mentent
Big,
they
manipulate
us,
they
fool
us,
lie
to
us
J'm'en
bats
les
couilles
si
ça
part
en
couilles
I'll
beat
the
balls
out
of
it
if
it
goes
to
the
balls
J'le
dis:
"Fuck
le
gouvernement"
I
say
it:
"Fuck
the
government"
Pas
les
mêmes
armes
pour
un
même
combat
Not
the
same
weapons
for
the
same
fight
Pas
le
même
constat
sur
le
thème
dont
j'parle
Not
the
same
observation
on
the
theme
I'm
talking
about
Chaque
jour,
bad
news:
les
nouvelles
sont
bad
Every
day,
bad
news:
the
news
is
bad
Les
nouvelles
vont
mal,
mais
restons
calmes
The
news
is
bad,
but
let's
stay
calm
Les
choses
vont
changer,
c'est
qu'une
question
d'time
Things
will
change,
it's
only
a
matter
of
time
Yo,
cœur
de
pierre
du
berceau
à
la
pierre
tombale
Yo,
heart
of
stone
from
the
cradle
to
the
tombstone
Pour
éviter
que
mon
cœur
s'emballe
To
prevent
my
heart
from
racing
Le
veau-cer
à
l'envers
et
j'ai
le
cœur
qui
lâche
The
calf-cer
upside
down
and
I
have
a
heart
that
lets
go
À
quel
moment
leurs
œillères
se
dilateront?
At
what
point
will
their
blinkers
expand?
Quand
l'argent
n'est
rien
d'autre
que
l'nouvel
esclavage
When
money
is
nothing
but
new
slavery
Mauvaises
nouvelles,
coups
de
points
d'exclamation
Bad
news,
shots
of
exclamation
marks
Que
Dieu
vous
guide
et
que
Dieu
vous
aide
May
God
guide
you
and
may
God
help
you
Restez
vous-mêmes
et
restez
qui
vous
êtes
Stay
yourself
and
stay
who
you
are
Va
falloir
perdre
les
mauvaises
habitudes
We'll
have
to
lose
the
bad
habits
Réseaux
sociaux,
médias,
vous
manipulent
Social
networks,
media,
manipulate
you
Mauvaises
nouvelles
Bad
news
Gardez
les
yeux
ouverts
Keep
your
eyes
open
Mauvaises
nouvelles
Bad
news
Mauvaises
nouvelles
Bad
news
Mauvaise
nouvelle:
les
oiseaux
viennent
de
la
gauche
Bad
news:
the
birds
are
coming
from
the
left
Elles
r'tournent
leurs
vestes
pour
des
dollars
dans
les
poches
They
turn
their
jackets
for
dollars
in
their
pockets
J'ai
vu
la
faucheuse
en
plein
surface
I
saw
the
grim
reaper
in
the
open
Si
près
du
but,
impossible
qu'elle
me
fauche
So
close
to
the
goal,
there's
no
way
she's
going
to
mow
me
down
Faut
faire
du
tri
dans
l'industrie
It
is
necessary
to
sort
out
in
the
industry
Un
tas
d'puteries
quand
ça
parle
du
prix
A
lot
of
bullshit
when
it
comes
to
the
price
Ils
vont
essayer
d't'endormir,
si
t'es
réveillé
ils
bégayent,
ils
balbutient
They'll
try
to
put
you
to
sleep,
if
you're
awake
they
stutter,
they
stammer
Taux
d'alcoolémie
élevé,
sous
Belvé'
High
blood
alcohol
level,
under
Belvedere'
Ils
pensent
faire
mieux,
feraient
mieux
d'la
fermer
They
think
they're
doing
better,
better
shut
up
Un
p'tit
morveux
peut
s'énerver
A
little
brat
can
get
upset
Un
p'tit
merdeux
cesse
de
merder
A
little
shit
stops
screwing
up
J'suis
un
pro
du
style,
productif
I
am
a
pro
of
style,
productive
Ramène
beaucoup
d'biff
ou
un
gros
cul
d'bitch
Brings
back
a
lot
of
biff
or
a
big
bitch
ass
J'suis
incorruptible,
c'est
pas
dur
à
voir
I'm
incorruptible,
it's
not
hard
to
see
Plutôt
m'couper
la
main
que
la
tendre,
même
sur
l'fil
du
rasoir
Rather
cut
off
my
hand
than
stretch
it
out,
even
on
the
razor's
edge
Pas
les
mêmes
armes
pour
un
même
combat
Not
the
same
weapons
for
the
same
fight
Pas
le
même
constat
sur
le
thème
dont
j'parle
Not
the
same
observation
on
the
theme
I'm
talking
about
Chaque
jour,
bad
news:
les
nouvelles
sont
bad
Every
day,
bad
news:
the
news
is
bad
Les
nouvelles
vont
mal,
mais
restons
calmes
The
news
is
bad,
but
let's
stay
calm
Les
choses
vont
changer,
c'est
qu'une
question
d'time
Things
will
change,
it's
only
a
matter
of
time
Yo,
cœur
de
pierre
du
berceau
à
la
pierre
tombale
Yo,
heart
of
stone
from
the
cradle
to
the
tombstone
Pour
éviter
que
mon
cœur
s'emballe
To
prevent
my
heart
from
racing
Le
veau-cer
à
l'envers
et
j'ai
le
cœur
qui
lâche
The
calf-cer
upside
down
and
I
have
a
heart
that
lets
go
À
quel
moment
leurs
œillères
se
dilateront?
At
what
point
will
their
blinkers
expand?
Quand
l'argent
n'est
rien
d'autre
que
l'nouvel
esclavage
When
money
is
nothing
but
new
slavery
Mauvaises
nouvelles,
coups
de
points
d'exclamation
Bad
news,
shots
of
exclamation
marks
Que
Dieu
vous
guide
et
que
Dieu
vous
aide
May
God
guide
you
and
may
God
help
you
Restez
vous-mêmes
et
restez
qui
vous
êtes
Stay
yourself
and
stay
who
you
are
Va
falloir
perdre
les
mauvaises
habitudes
We'll
have
to
lose
the
bad
habits
Réseaux
sociaux,
médias,
vous
manipulent
Social
networks,
media,
manipulate
you
Mauvaises
nouvelles
Bad
news
Gardez
les
yeux
ouverts
Keep
your
eyes
open
Mauvaises
nouvelles
Mauvaises
nouvelles
Mauvaises
nouvelles
Mauvaises
nouvelles
Jos
fucking
man
Jos
fucking
man
Jeezy
Jeezy
Baby
Jeezy
Jeezy
Baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Emmanuel Nzengo
Album
Matrix
date de sortie
13-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.