Josman - Merde (Outro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Josman - Merde (Outro)




Merde (Outro)
Merde (Outro)
[Couplet 1]
[Verse 1]
Fuck ces putes, fuck ce monde, fuck ce game, j'm'en bats les
Fuck these whores, fuck this world, fuck this game, I'm fighting them
Faut qu'je parte autre part, j'rêve que de m'en aller
I have to go somewhere else, I only dream of leaving
Si j'trépasse, Dieu merci si j'dépasse trente balais
If I die, thank God if I exceed thirty.
Mais la vie n'fait pas d'cadeau, j'peux pas trop m'emballer
But life doesn't make a gift, I can't get too excited
Fuck l'argent, fuck la gloire, fuck le rap, désolé
Fuck the money, fuck the fame, fuck the rap, sorry
J'ai besoin d'pas grand chose à part d'ma dose pour décoller
I don't need much besides a dose to take off
J'suis sous weed, j'suis fonce-dé, fuck l'alcool, j'suis saoulé
I'm on weed, I'm crazy, fuck the alcohol, I'm drunk
J'suis loin d'la matrice, j'espère qu'j'suis pas l'seul, j'veux pas être un cas isolé
I'm far from the matrix, I hope I'm not the only one, I don't want to be an isolated case
J'aimerais bien m'faire un grand billet mais j'peux rien faire sans billet
I would like to make a big ticket but I can't do anything without a ticket
Donc j'vois les soucis s'empiler, j'cherche les raccourcis, les sentiers
So I see the worries piling up, I'm looking for shortcuts, trails
J'aimerais bien m'faire un grand billet mais j'aimerais bien l'faire sans plier
I would like to make a big ticket for myself but I would like to do it without folding
J'veux voir les victoires s'enquiller, j'veux voir les étoiles scintiller
I want to see the victories inquire, I want to see the stars twinkle
J'rêve encore de voyage mais j'préfère pas y penser
I still dream of traveling but I'd rather not think about it
J'manque d'argent à dépenser, j'suis trop proche de la noyade
I don't have enough money to spend, I'm too close to drowning
Pourtant j'manque de liquide
Yet I'm running out of liquid
La vie est moche sans billet mauve
Life is ugly without a purple ticket
La vie est terne sans billet vert
Life is dull without a greenback
En tout cas c'est c'qu'ils disent
In any case that's what they say
Oh merde, encore un jour de plus
Oh shit, one more day
Oh merde, j'suis encore high de la veille
Oh shit, I'm still high from the day before
Oh merde, encore une journée d'taf
Oh shit, another taf day
Oh merde, j'suis encore fonce-dé yeah yeah yeah yeah
Oh shit, I'm still running ahead yeah yeah yeah yeah
Oh merde, le frigo est encore vide
Oh shit, the fridge is still empty
Oh merde, mais quand est-ce que j'vais m'en sortir?
Oh shit, but when am I going to get out of this?
Oh merde, encore une nuit blanche dans l'noir
Oh shit, another sleepless night in the dark
Oh merde, j'suis encore fonce-dé yeah yeah yeah yeah
Oh shit, I'm still running ahead yeah yeah yeah yeah
J'le fais pour moi, j'le fais pour mes frères
I do it for me, I do it for my brothers
J'le fais pour moi, j'le fais pour mes frères
I do it for me, I do it for my brothers
Roule un gros joint et fais tourner, frère
Roll a big joint and spin, brother
J'ai comme devoir de faire de la maille
My duty is to make knitwear
Le jour on se perd, on opère la night
During the day we get lost, we operate at night
Pourtant le jour m'effraie mais le jour m'éclaire
Yet the day frightens me but the day enlightens me
Donc j'fais mon devoir toute la journée, frère
So I do my duty all day, brother
Et j'fais mon devoir toute la journée
And I do my duty all day long
Yo, j'suis blasé comme Ty Dolla mais j'vais pas sauter par la f'nêtre
Yo, I'm jaded like Ty Dolla but I'm not going to jump out the window
J'suis juste blasé, c'est comme ça, voilà j'ai pas trop la tête à la fête
I'm just jaded, that's the way it is, here I don't have too much head at the party
Y'a, rien d'plus mystérieux plus mystérieux qu'le futur, j'le vois pas venir
There is nothing more mysterious more mysterious than the future, I don't see it coming
J'suis pas trop serein depuis qu'je sais qu'le passé a sauvagement baisé l'avenir
I'm not too serene since I know that the past has savagely fucked the future
J'vis ma vie, j'vis la nuit, j'taffe le jour, oh
I live my life, I live the night, I live the day, oh
Si j'm'endors, c'est comme la mort: y'a pas d'retour, no
If I fall asleep, it's like death: there's no return, no
On fait du blé, c'est sur les lois qu'on pisse
We make wheat, it's on the laws that we piss
Négro l'fait pour ses projets qui s'accomplissent
Negro does it for his projects that are being fulfilled
Y'a d'la jalousie sur les bavoirs
There's jealousy on bibs
Si j'ai d'la cons', j'fais qu'rouler
If I'm a jerk, I'll just roll
C'est impossible, j'peux ap couler
It's impossible, I can't sink
Mes proches et Dieu sont mes nageoires
My loved ones and God are my fins
La vie met des claques à chaque joue
Life puts slaps on every cheek
Des péchés, on en fait chaque jour
Sins, we do it every day
J'veux richesse pour parents et proches
I want wealth for relatives and loved ones
J'suis d'jà riche dans l'cœur, pas dans les poches
I am d'jà rich in the heart, not in the pockets
J'rêve encore de voyage mais j'préfère pas y penser
I still dream of traveling but I'd rather not think about it
J'manque d'argent à dépenser, j'suis trop proche de la noyade
I don't have enough money to spend, I'm too close to drowning
Pourtant j'suis à sec
Yet here I am dry
La vie est moche sans billet mauve
Life is ugly without a purple ticket
La vie est terne sans billet vert
Life is dull without a greenback
J'ai b'soin d'remplir mon assiette
I took care to fill my plate
Oh merde, encore un jour de plus
Oh shit, one more day
Oh merde, j'suis encore high de la veille
Oh shit, I'm still high from the day before
Oh merde, encore une journée d'taf
Oh shit, another taf day
Oh merde, j'suis encore fonce-dé yeah yeah yeah yeah
Oh shit, I'm still running ahead yeah yeah yeah yeah
Oh merde, le frigo est encore vide
Oh shit, the fridge is still empty
Oh merde, mais quand est-ce que j'vais m'en sortir?
Oh shit, but when am I going to get out of this?
Oh merde, encore une nuit blanche dans l'noir
Oh shit, another sleepless night in the dark
Oh merde, j'suis encore fonce-dé yeah yeah yeah yeah
Oh shit, I'm still running ahead yeah yeah yeah yeah
J'le fais pour moi, j'le fais pour mes frères
I do it for me, I do it for my brothers
J'le fais pour moi, j'le fais pour mes frères
I do it for me, I do it for my brothers
Roule un gros joint et fais tourner, frère
Roll a big joint and spin, brother
J'ai comme devoir de faire de la maille
My duty is to make knitwear
Le jour on se perd, on opère la night
During the day we get lost, we operate at night
Pourtant le jour m'effraie mais le jour m'éclaire
Yet the day frightens me but the day enlightens me
Donc j'fais mon devoir toute la journée, frère
So I do my duty all day, brother
Et j'fais mon devoir toute la journée
And I do my duty all day long





Writer(s): José Nzengo, Sylvain Decayeux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.