Paroles et traduction Josman - New Hares (Same Sh!t)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Hares (Same Sh!t)
New Hares (Same Sh!t)
Vrai
négro,
gros
nez
épaté,
j'lâche
des
phases
ils
sont
épatés
(fuhhh)
Real
nigga,
big
nose
amazed,
I
let
go
of
the
phases
they
are
amazed
(fuhhh)
Quand
j'arrive
le
coin
est
gâté,
quand
j'arrive
le
coin
est
gâté
(gâté)
When
I
arrive
the
corner
is
spoiled,
when
I
arrive
the
corner
is
spoiled
(spoiled)
La
fraise
a
éclaté,
un,
deux,
trois,
partez,
(popopo)
j'suis
dans
la
partie,
j'peux
pas
m'échapper
(non)
The
strawberry
burst,
one,
two,
three,
go,
(popopo)
I'm
in
the
game,
I
can't
escape
(no)
J'aime
bien
comment
tu
t'es
sapée,
c'est
contradictoire,
j'ai
envie
d'te
déssaper
(yeah)
I
like
how
you
undermined
yourself,
it's
contradictory,
I
want
to
undermine
you
(yeah)
Les
évènements
m'ont
dépassé,
j'attends
ma
livraison
j'peux
pas
m'déplacer
Events
have
overtaken
me,
I'm
waiting
for
my
delivery
I
can't
move
Et
puis
j'vais
m'allumer
dès
la
réception,
parce
que
j'm'allume
tous
les
jours
sans
exception
And
then
I'm
going
to
turn
on
at
the
reception,
because
I
turn
on
every
day
without
exception
J'mе
suis
fait
tabasser
par
les
déceptions,
j'étais
au
fond,
j'ai
frisé
la
déprеssion
(fuck)
I
got
beat
up
by
disappointments,
I
was
at
the
bottom,
I
bordered
on
depression
(fuck)
J'me
sens
oppressé,
j'évacue
la
pression,
mais
j'souris,
j'fais
pas
part
de
mes
impressions
I
feel
oppressed,
I
release
the
pressure,
but
I
smile,
I
don't
share
my
impressions
Solo,
dolo,
face
à
mes
peurs,
face
à
mes
pleurs,
j'vois
passer
les
heures,
j'suis
d'mauvaise
humeur
(yeah)
Solo,
dolo,
facing
my
fears,
facing
my
tears,
I
can
see
the
hours
passing,
I'm
in
a
bad
mood
(yeah)
Mais
j'suis
hermétique
aux
critiques
et
rumeurs
But
I
am
hermetic
to
criticism
and
rumors
J'ves-qui
les
pièges
et
les
leurres,
tout
comme
on
ves-qui
les
keufs
et
les
leurres
(non)
I've
got
the
traps
and
the
lures,
just
like
we've
got
the
cocks
and
the
lures
(no)
J'suis
dans
mon
corner,
j'suis
pas
des
leurs,
j'veux
que
le
beurre
et
le
beurre
du
beurre
(beurre)
I'm
in
my
corner,
I'm
not
theirs,
I
want
butter
and
butter
butter
(butter)
Que
partager
'vec
mes
blacks,
blancs,
beurres,
des
entrepreneurs,
des
cuistos,
des
dealers
What
to
share
with
my
blacks,
whites,
butters,
entrepreneurs,
cooks,
dealers
Des
cambrioleurs,
des
voleurs
et
des
banquiers,
qui
veulent
tous
fuir
tous
les
soucis
financiers
Burglars,
thieves
and
bankers,
who
all
want
to
run
away
from
all
financial
worries
Tu
sais
y
a
ceux
qui
me
haïssent
et
ceux
qui
m'aiment,
la
vie
est
pleine
de
dilemmes,
ah
qu'elle
est
vilaine
(fuck)
You
know
there
are
those
who
hate
me
and
those
who
love
me,
life
is
full
of
dilemmas,
oh
how
naughty
she
is
(fuck)
J'suis
plus
à
ça
prêt,
qu'il
en
soit
ainsi,
qu'à
c'la
ne
tienne,
j'ai
parlé
aux
étoiles,
regard
vers
le
ciel
(fuck)
I'm
more
ready
for
it,
let
it
be
so,
than
yours,
I
talked
to
the
stars,
look
to
the
sky
(fuck)
Appel
à
l'aide:
j'suis
tombé
sur
messagerie,
noyé
dans
mes
songes
en
nage
libre
Call
for
help:
I
fell
on
messenger,
drowned
in
my
dreams
in
free
swimming
Pour
oublier,
j'ai
dû
remplir
la
page
vide,
en
m'disant
qu'rien
n'm'empêchera
d'vivre
To
forget,
I
had
to
fill
in
the
blank
page,
telling
myself
that
nothing
will
prevent
me
from
living
Beaucoup
d'appels
au
secours
mais
tout
autour,
que
des
vautours
A
lot
of
calls
for
help
but
all
around,
only
vultures
Ouais,
j'ai
l'air
fermé
mais
au
fond,
j'suis
rempli
d'amour,
j'en
d'mande
juste
un
peu
en
retour
Yeah,
I
seem
closed
but
deep
down,
I'm
filled
with
love,
I
just
want
a
little
in
return
Same
shit,
j'roule
dans
la
tchop,
tchop,
j'roule
dans
la
tchop,
tchop,
same
shit
Same
shit,
I'm
rolling
in
the
tchop,
tchop,
I'm
rolling
in
the
tchop,
tchop,
same
shit
J'arrive
en
tchop,
tchop,
j'suis
dans
sa
chatte,
chatte,
same
shit
I
arrive
in
tchop,
tchop,
I'm
in
her
pussy,
pussy,
same
shit
Chaque
jour,
chaque,
chaque,
j'sors
la
nuit,
Jack,
Jack,
same
shit
Every
day,
every,
every,
I
go
out
at
night,
Jack,
Jack,
same
shit
Chaque
jour,
chaque,
chaque,
chaque,
chaque,
same
shit
Every
day,
every,
every,
every,
every,
same
shit
Chaque
jour,
chaque,
chaque,
chaque
jour,
chaque,
chaque,
same
shit
Every
day,
every,
every,
every
day,
every,
every,
same
shit
J'roule
dans
la
tchop,
tchop,
puis
je
les
choque,
choque,
same
shit
I
roll
in
the
tchop,
tchop,
then
I
shock
them,
shock,
same
shit
Il
m'en
reste
packs,
packs,
bouteilles
de
Jack,
Jack,
same
shit
I
still
have
packs,
packs,
bottles
of
Jack,
Jack,
same
shit
Chaque
jour,
chaque,
chaque,
chaque,
chaque,
same
shit
Every
day,
every,
every,
every,
every,
same
shit
J'décapsule
ma
cannette
d'Orangina
loin
des
enfants
d'la
télé,
des
Morandini
(fuck)
I
open
my
can
of
Orangina
away
from
the
kids
on
TV,
the
Morandini
(fuck)
La
vie
c'est
pas
les
films
de
Tarantino,
'vec
mes
reufs
soudés
comme
la
famille
Gambino
Life
is
not
Tarantino's
films,
'with
my
close-knit
reifs
like
the
Gambino
family
T'étais
où
quand
j'avais
pas
l'argent
du
ciné,
qu'j'pouvais
pas
payer
McDo
pour
ma
dulcinée?
Where
were
you
when
I
didn't
have
the
money
from
the
movie,
that
I
couldn't
pay
McDonald's
for
my
sweetheart?
Aujourd'hui
très
loin
des
ruelles
de
Vierzon,
j'ai
caché
toute
ma
lumière
dans
les
pièces
sombres
Today
very
far
from
the
alleys
of
Vierzon,
I
hid
all
my
light
in
the
dark
rooms
J'me
suis
posé
des
milliers
de
questions
et
puis
j'ai
remis
les
réponses
en
question
I
asked
myself
thousands
of
questions
and
then
I
questioned
the
answers
Toujours
quelques
grammes
de
frappe
dans
le
tiekson,
toujours
quelques
grammes
de
frappe
dans
mon
veston
Always
a
few
grams
of
punch
in
the
tiekson,
always
a
few
grams
of
punch
in
my
jacket
Pour
faire
du
gent-ar,
j'ai
dû
faire
le
lave-vitre,
goutte
de
sueur
et
tristesse
sur
le
sage-vi
To
be
a
gentleman,
I
had
to
do
the
window
cleaner,
a
drop
of
sweat
and
sadness
on
the
midwife
J'remplis
la
page
vide,
noyé
dans
mes
songes
en
nage
libre
et
dans
l'liquide,
mon
cœur
chavire
I
fill
the
empty
page,
drowned
in
my
dreams
in
free
swimming
and
in
the
water,
my
heart
capsizes
J'arriverais
pas
à
t'faire
monter
sur
le
navire,
j'crains
pour
mon
av'nir,
et
j'le
vois
pas
v'nir
I
wouldn't
be
able
to
get
you
on
the
ship,
I'm
afraid
for
my
av'nir,
and
I
don't
see
him
v'nir
Et
l'poids
du
passé
est
lourd,
j'ai
b'soin
d'un
aller
sans
retour
And
the
weight
of
the
past
is
heavy,
I
took
care
of
a
round
trip
without
return
Beaucoup
d'appels
au
secours,
mais
tout
autour,
que
des
vautours
A
lot
of
calls
for
help,
but
all
around,
only
vultures
Ouais,
j'ai
l'air
fermé
mais
au
fond,
j'suis
rempli
d'amour,
j'en
d'mande
juste
un
peu
en
retour
Yeah,
I
seem
closed
but
deep
down,
I'm
filled
with
love,
I
just
want
a
little
in
return
Same
shit,
j'roule
dans
la
tchop,
tchop,
j'roule
dans
la
tchop,
tchop,
same
shit
Same
shit,
I'm
rolling
in
the
tchop,
tchop,
I'm
rolling
in
the
tchop,
tchop,
same
shit
J'arrive
en
tchop,
tchop,
j'suis
dans
sa
chatte,
chatte,
same
shit
I
arrive
in
tchop,
tchop,
I'm
in
her
pussy,
pussy,
same
shit
Chaque
jour,
chaque,
chaque,
j'sors
la
nuit,
Jack,
Jack,
same
shit
Every
day,
every,
every,
I
go
out
at
night,
Jack,
Jack,
same
shit
Chaque
jour,
chaque,
chaque,
chaque,
chaque,
same
shit
Every
day,
every,
every,
every,
every,
same
shit
Chaque
jour,
chaque,
chaque,
chaque
jour,
chaque,
chaque,
same
shit
Every
day,
every,
every,
every
day,
every,
every,
same
shit
J'roule
dans
la
tchop,
tchop,
puis
je
les
choque,
choque,
same
shit
I
roll
in
the
tchop,
tchop,
then
I
shock
them,
shock,
same
shit
Il
m'en
reste
packs,
packs,
bouteilles
de
Jack,
Jack,
same
shit
I
still
have
packs,
packs,
bottles
of
Jack,
Jack,
same
shit
Chaque
jour,
chaque,
chaque,
chaque,
chaque,
same
shit
Every
day,
every,
every,
every,
every,
same
shit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josman, Myst'r
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.