Josman - STOP! (Outro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Josman - STOP! (Outro)




STOP! (Outro)
STOP! (Outro)
Wesh, stop, attends juste une seconde
Wesh, stop, just wait a second
J'tire une ffe-ta pour m'éloigner de ce monde, ya
I'm pulling a ffe-ta to get away from this world, ya
Attends s'te-plaît, laisse-moi juste une seconde
Wait, please, just give me a second
Y a trop de trucs qui m'agacent
There are too many things that annoy me
J'fume la beuh qui tabasse
I smoke the weed that beats
J'fume la beuh qui fracasse
I smoke the smashing weed
J'oublie tout ce qui me tracasse
I forget everything that bothers me
Ça passe ou bien ou ça casse
It passes or well or it breaks
J'me méfie des rapaces
I'm wary of birds of prey
J'ouvre pas ma carapace
I don't open my shell
J'm'en bats les maracas
I'm fighting the maracas
Toujours dans l'même secteur
Always in the same sector
Toujours impoli devant l'inspecteur (fuck)
Always rude in front of the inspector (fuck)
J'fais de la monnaie sans directeur
I make change without a director
Josman dans ton lecteur
Josman in your reader
Tout nouveau trendsetter
Brand new trendsetter
J'reste à l'affût comme le guetteur
I stay on the lookout like the lookout
Pour ne plus jamais faire 37 heures
To never do 37 hours again
J'avais besoin de paper dans ma vie y avait qu'du pepper
I needed paper in my life there was only pepper
J'avais besoin de la saler mais quand y en a trop ça m'écœure
I needed to salt it but when there is too much it sickens me
J'ai même tenté de l'épicer
I even tried to spice it up
Finalement, j'préfère quand j'suis fonce-dé les yeux plissés
Finally, I prefer it when I'm dark with squinted eyes
Car tout se paye sans récépissé
Because everything is paid for without a receipt
Bref, j'passe les détails, j'graille ces moutons comme le bétail
In short, I pass the details, I graze these sheep like cattle
J'évite tous les serpents qui se cachent ou qui changent leurs écailles
I avoid all snakes that hide or change their scales
Moi j'suis vrai, je joue pas d'jeu de rôle
I'm real, I don't play a role-playing game
Merco-benz, la nuit tard je rôde
Merco-benz, at night late I prowl
J'nique mon veau-cer, j'perds des neurones
I'm fucking my brain-calf, I'm losing neurons
J'cherche la monnaie, j'cherche les euros
I'm looking for the change, I'm looking for the euros
J'veux du big cash monnaie
I want big cash.
Big cash monnaie
Big cash currency
Big cash monnaie
Big cash currency
Big cash monnaie
Big cash currency
J'veux du big cash monnaie
I want big cash.
Big cash monnaie
Big cash currency
Big cash monnaie
Big cash currency
Big cash monnaie
Big cash currency
Wesh, stop, attends juste une seconde
Wesh, stop, just wait a second
J'tire une ffe-ta pour m'éloigner de ce monde
I pull a ffe-ta to get away from this world
Attends s'te-plaît, laisse-moi juste une seconde
Wait, please, just give me a second
À l'intérieur j'suis déjà mort
Inside I'm already dead
Mais j'ai toujours les crocs
But I still have the fangs
J'suis toujours à l'affût si ça mord (yeah)
I'm always on the lookout if it bites (yeah)
J'sens que mon cœur se tord
I feel that my heart is twisting
J'ai beaucoup d'haine, j'la sens dans mon corps
I have a lot of hate, I feel it in my body
Encore et encore
Again and again
Mais soit j'm'apitoie sur mon sort
But either I feel sorry for myself
Soit j'me relève et je m'en sors
Either I get up and I'm out of it
Cauchemars quand je dors
Nightmares when I sleep
J'me réveille d'humeur hardcore
I wake up in a hardcore mood
J'suis du-per, mais ça va pour l'instant j'perd pas le nord
I'm sorry, but it's okay for now I don't lose the north
Yeah, ma fierté recouvre tout un tas de remords
Yeah, my pride covers a whole bunch of remorse
J'pense à mon passé, j'prie pour un futur en or (
I think about my past, I pray for a golden future (
Désolé mi amor
Sorry mi amor
J'ai plus d'amour en stock et j'fais pas d'réassort, non
I have more love in stock and I'm not restocking, no
J'inhale la fumée, j'expire et ma rage s'évapore
I inhale the smoke, I exhale and my rage evaporates
J'sais que de prime abord
I know that at first glance
J'ai l'air d'aller bien mais de l'implosion j'suis au bord
I seem to be fine but I'm on the verge of implosion
Wesh, stop, attends juste une seconde
Wesh, stop, just wait a second
J'tire une ffe-ta pour m'éloigner de ce monde
I pull a ffe-ta to get away from this world
Attends s'te-plaît, laisse-moi juste une seconde
Wait, please, just give me a second
Wesh, stop, attends juste une seconde
Wesh, stop, just wait a second
J'tire une ffe-ta pour m'éloigner de ce monde
I pull a ffe-ta to get away from this world
Attends s'te-plaît, laisse-moi juste une seconde
Wait, please, just give me a second





Writer(s): Josman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.