Paroles et traduction Josman - À Notre Âge
À
notre
âge,
on
contient
notre
rage
В
нашем
возрасте
мы
сдерживаем
свою
ярость
Au
bord
du
naufrage,
coeur
ombragé,
ciel
orageux
На
грани
кораблекрушения,
затененное
сердце,
грозовое
небо
À
notre
âge,
tu
sais
à
notre
âge
В
нашем
возрасте
ты
знаешь,
в
нашем
возрасте
On
contient
notre
rage,
au
bord
du
naufrage
Мы
сдерживаем
нашу
ярость
на
грани
кораблекрушения
La
pluie
sous
l'orage
Дождь
под
грозой
Printemps,
été,
automne,
hiver
Весна,
лето,
осень,
зима
J'suis
positif
au
test
salivaire
У
меня
положительный
результат
теста
на
слюну
Négatif
à
l'anti-dopage,
yeah
Отрицательное
отношение
к
антидопингу,
да
J'fais
des
p'tits
blocages
Я
делаю
кое-какие
тупики.
THC
qui
s'propage
Распространяющийся
ТГК
J'suis
beaucoup
trop
high
dans
le
ciel
Я
слишком
высоко
в
небе.
J'ai
des
problèmes
de
pilotage
У
меня
проблемы
с
пилотированием
J'sors
des
marécages
Я
выхожу
из
болот.
J'suis
comme
Mbappé,
j'vise
les
cages
Я
как
Мбапп,
я
нацеливаюсь
на
клетки
Comme
Mbappé
j'veux
plus
de
cash
Как
Mbappé
я
хочу
больше
денег
Compter
des
liasses
de
dix
étages
Подсчет
десятиэтажных
свай
J'écris
mon
histoire,
j'tourne
les
pages
Я
пишу
свою
историю,
переворачиваю
страницы.
J'suis
avec
une
meuf
pas
très
sage
Я
с
не
очень
мудрой
девушкой.
J'suis
avec
une
meuf
pas
très
sage
Я
с
не
очень
мудрой
девушкой.
Des
gouttes
d'amour
sur
son
visage
Капли
любви
на
ее
лице
Regarde
moi
quand
j'te
fuck
Смотри
на
меня,
когда
я
трахаю
тебя
Y
a
qu'à
c'moment
que
j'me
défroque
Только
в
этот
момент
я
раздеваюсь
Tout
pour
la
famille
et
les
potes
Все
для
семьи
и
друзей
On
est
à-l
pour
marquer
l'époque,
yeah
Мы
должны
отметить
эпоху,
да.
Tu
sais
à
notre
âge,
on
contient
notre
rage
Ты
знаешь,
что
в
нашем
возрасте
мы
сдерживаем
свою
ярость
Même
le
cœur
ombragé,
même
sous
ciel
orageux
Даже
затененное
сердце,
даже
под
грозовым
небом
Hiver,
printemps,
été,
automne
Зима,
весна,
лето,
осень
Pour
moi
le
ciel
est
monotone
Для
меня
небо
однообразно
J'entend
toujours
le
ciel
qui
tonne
Я
все
еще
слышу,
как
тонет
небо.
La
même
mélodie
qui
résonne
Та
же
мелодия,
которая
звучит
J'dors
pas
j'rêve
de
sommes
Я
не
сплю,
мне
снятся
деньги.
J'dors
pas
j'ai
trop
d'seum
Я
не
сплю,
у
меня
слишком
много
времени.
Et
c'est
mon
seum
qui
gâche
mon
sort
И
это
мой
сын,
который
разрушает
мою
судьбу
J'dors
pas
j'compte
les
sommes
Я
не
сплю,
я
считаю
суммы.
Sur
les
doigts
d'main
moi
j'compte
les
vrais
По
пальцам
рук
я
считаю
настоящие
J'ai
croisé
pleins
d'putes
dans
mon
parcours,
yeah
Я
встречал
много
шлюх
на
своем
пути,
да.
Des
obstacles
et
des
carrefours
Препятствия
и
перекрестки
J'franchis
la
vie
comme
j'monte
l'Everest
Я
пересекаю
жизнь,
как
поднимаюсь
на
Эверест
J'oublie
pas
qu'y
en
a
qui
ruminent,
dans
des
conditions
inhumaines
Я
не
забываю,
что
есть
люди,
которые
размышляют
в
нечеловеческих
условиях
J'fais
les
cent
pas
toute
la
semaine
Я
делаю
все
сто
шагов
всю
неделю
J'attend
que
le
ciel
s'illumine
Я
жду,
когда
небо
посветлеет.
J.O.S,
enlève
ton
cérumen
Джей
О.
С.,
сними
ушную
серу.
J.O.S,
profond
dans
ton
hymen
Джей
О.
С,
глубоко
в
твоей
девственной
плеве
J.O.S,
quand
je
joue
faut
qu'je
mène
Джей
О.
С.,
Когда
я
играю,
я
должен
вести
Je
suis
ce
genre
de
spécimen
Я
такой
образец
Toujours
capuché
quand
j'me
promène
Всегда
в
капюшоне,
когда
я
гуляю
Tout
niquer,
tout
niquer
dans
mon
domaine
Трахать
все,
трахать
все
в
моей
области
Tout
les
jours,
pour
le
cash
on
s'démène
Каждый
день
из-за
наличных
денег
мы
боремся
On
verra
bien
où
tout
ça
nous
mène
Посмотрим,
к
чему
все
это
приведет.
Dans
mon
coeur
y
a
l'Afrique
В
моем
сердце
есть
Африка
Tout
au
fond
d'mon
coeur
y
a
le
Tiers-Monde
В
глубине
моего
сердца
есть
третий
мир
Tout
au
fond
d'mon
coeur
y
a
le
Yémen
В
глубине
моего
сердца
находится
Йемен
Mon
coeur
s'déchire
quand
le
ciel
s'déchaîne
Мое
сердце
разрывается,
когда
небо
разрывается
Tu
sais
à
notre
âge,
on
contient
notre
rage
Ты
знаешь,
что
в
нашем
возрасте
мы
сдерживаем
свою
ярость
Même
au
bord
du
naufrage,
sous
la
pluie
sous
l'orage
Даже
на
грани
кораблекрушения,
под
дождем
во
время
грозы
Automne,
hiver,
printemps,
été
Осень,
зима,
весна,
лето
J'm'en
bats
les
couilles
d'être
entêté
Мне
плевать,
что
я
упрямый.
Darons
pour
moi
sont
endettés
Все,
что
касается
меня,
в
долгах
Voila
pourquoi
j'suis
entêté
Вот
почему
я
упрямый
Trop
entêté
à
faire
du
cash
Слишком
упрям,
чтобы
зарабатывать
деньги
Trop
entêté
à
faire
d'l'oseille
Слишком
упрям
в
приготовлении
щавеля
J'm'en
bats
les
couilles
de
tes
conseils
Мне
плевать
на
твои
советы.
J'm'en
bats
les
couilles
tant
qu'tu
paies
Мне
плевать,
пока
ты
платишь.
J'me
suis
bien
approché
d'mes
rêves
Я
хорошо
приблизился
к
своим
мечтам
J'voulais
pas
m'approcher
autant
Я
не
хотел
подходить
так
близко.
Chercher
l'bonheur
dans
c'monde
de
merde
Искать
счастья
в
этом
дерьмовом
мире
C'est
un
peu
comme
s'accrocher
au
vent,
ouais
Это
похоже
на
то,
чтобы
держаться
за
ветер,
да
Tu
sais
à
notre
âge,
tu
sais
à
notre
âge
Ты
знаешь
в
нашем
возрасте,
ты
знаешь
в
нашем
возрасте
On
contient
notre
rage,
même
au
bord
du
naufrage
Мы
сдерживаем
нашу
ярость
даже
на
грани
кораблекрушения
Sous
la
pluie,
sous
l'orage
Под
дождем,
под
грозой
Été,
automne,
hiver,
printemps
Лето,
осень,
зима,
весна
Pour
moi
ce
monde
n'a
plus
rien
d'pimpant
Для
меня
в
этом
мире
больше
нет
ничего
удивительного
Les
étoiles
n'ont
plus
rien
d'cliquant,
yeah
Звездам
больше
нечего
щелкать,
да
Tu
sais
à
notre
âge,
à
notre
âge
Ты
знаешь,
в
нашем
возрасте,
в
нашем
возрасте.
On
contient
notre
rage,
même
le
cœur
ombragé
Мы
сдерживаем
нашу
ярость,
даже
затененное
сердце
Même
sous
ciel
orageux,
au
bord
du
naufrage
Даже
под
грозовым
небом,
на
грани
кораблекрушения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josman
Album
SPLIT
date de sortie
06-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.