Paroles et traduction en allemand Joss - GOAT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
think
of
the
last
time
that
I
been
alright
Kann
mich
nicht
erinnern,
wann
ich
das
letzte
Mal
okay
war
Argue
with
demons
like
every
night
Streite
mich
mit
Dämonen,
so
wie
jede
Nacht
Hard
to
agree
when
the
talking
to
me
Schwer
zuzustimmen,
wenn
sie
mit
mir
reden
Oh
so
violently,
I
might
just
kill
'em
on
sight
So
gewalttätig,
ich
könnte
sie
auf
der
Stelle
töten
I
don't
got
time
if
you
ain't
bout
the
price
Ich
habe
keine
Zeit,
wenn
du
nicht
den
Preis
wert
bist
I'm
on
the
come
up
so
talk
to
me
nice
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
oben,
also
sprich
nett
mit
mir
All
bout
the
commas,
they
lead
to
my
vice
Alles
dreht
sich
um
die
Kommas,
sie
führen
zu
meinem
Laster
When
you
hit
my
line,
treat
it
just
like
a
flight
Wenn
du
mich
anrufst,
behandle
es
wie
einen
Flug
Airplane
mode
what
I'm
living
in
Flugmodus,
in
dem
ich
lebe
Everybody
knows
that
I'm
really
not
fitting
in
Jeder
weiß,
dass
ich
wirklich
nicht
dazupasse
Don't
care
where
you
go
cause
you
really
not
getting
in
Egal,
wohin
du
gehst,
denn
du
kommst
wirklich
nicht
rein
Compare
me
to
GOATS
cause
it's
really
my
synonym
Vergleiche
mich
mit
den
GRÖßTEN,
denn
das
ist
wirklich
mein
Synonym
And
it's
my
only
comparison
Und
es
ist
mein
einziger
Vergleich
Running
my
name
through
the
mud,
that's
embarrassing
Meinen
Namen
durch
den
Dreck
ziehen,
das
ist
peinlich
I
had
to
grind
for
this
shit,
no
inheritance
Ich
musste
mich
für
diesen
Scheiß
abrackern,
kein
Erbe
Soon
as
I
get
to
the
top
I
ain't
sharing
it
Sobald
ich
oben
ankomme,
teile
ich
es
nicht
Nah
that
bag
is
mine
Nein,
diese
Tasche
gehört
mir
Feel
like
I'm
Kanye
from
2009
Fühle
mich
wie
Kanye
von
2009
All
these
Heartbreaks
are
fueling
me,
back
in
my
prime
All
diese
Herzschmerzen
treiben
mich
an,
zurück
in
meiner
Bestform
Get
back
in
line,
disrespecting
my
grind
Stell
dich
wieder
hinten
an,
du
respektierst
meine
harte
Arbeit
nicht
I
will
knock
off
the
top
of
the
top
of
your
head
Ich
werde
dir
die
Schädeldecke
weghauen
You
don't
deserve
it
I
mean
what
I
said
Du
verdienst
es
nicht,
ich
meine,
was
ich
gesagt
habe
You
just
another
one
wanting
me
dead
Du
bist
nur
eine
weitere,
die
mich
tot
sehen
will
But
you
ain't
done
nothing
yet,
bitch
I'm
still
running
laps
Aber
du
hast
noch
nichts
getan,
Schlampe,
ich
drehe
immer
noch
meine
Runden
All
over
the
game
Überall
im
Spiel
Everyone
talking,
they
all
say
the
same
Alle
reden,
sie
sagen
alle
dasselbe
That
money
no
different
Dass
Geld
sich
nicht
ändert
They
ain't
gonna
change
Sie
werden
sich
nicht
ändern
But
once
they
get
fame
they
turn
into
a
snake
uh
Aber
sobald
sie
Ruhm
erlangen,
verwandeln
sie
sich
in
eine
Schlange,
äh
But
I
got
the
real
recipe
Aber
ich
habe
das
wahre
Rezept
Hustle
so
hard
till
it
feels
unsettling
So
hart
arbeiten,
bis
es
sich
beunruhigend
anfühlt
Real
pioneer
so
they
wanna
steal
everything
Ein
echter
Pionier,
also
wollen
sie
alles
stehlen
Leaving
no
witnesses,
gotta
kill
everything.
Keine
Zeugen
hinterlassen,
muss
alles
töten.
Airplane
mode
what
I'm
living
in
Flugmodus,
in
dem
ich
lebe
Everybody
knows
that
I'm
really
not
fitting
in
Jeder
weiß,
dass
ich
wirklich
nicht
dazupasse
Don't
care
where
you
go
cause
you
really
not
getting
in
Egal,
wohin
du
gehst,
denn
du
kommst
wirklich
nicht
rein
Compare
me
to
GOATS
cause
it's
really
my
synonym
Vergleiche
mich
mit
den
GRÖßTEN,
denn
das
ist
wirklich
mein
Synonym
And
it's
my
only
comparison
Und
es
ist
mein
einziger
Vergleich
Running
my
name
through
the
mud,
that's
embarrassing
Meinen
Namen
durch
den
Dreck
ziehen,
das
ist
peinlich
I
had
to
grind
for
this
shit,
no
inheritance
Ich
musste
mich
für
diesen
Scheiß
abrackern,
kein
Erbe
Soon
as
I
get
to
the
top
I
ain't
sharing
it
Sobald
ich
oben
ankomme,
teile
ich
es
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Simpson, Benjamin Johnson, Kelly Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.