Paroles et traduction Joss Favela - Claro y Obvio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Claro y Obvio
Ясно и очевидно
Por
mí
no
te
preocupes,
ahora
que
me
dejes
Обо
мне
не
беспокойся,
теперь,
когда
ты
меня
бросаешь.
Y
no
te
sientas
mal,
que
yo
sabré
entender
И
не
чувствуй
себя
плохо,
я
пойму.
Que
no
fue
suficiente,
que
nos
faltó
esa
chispa
Что
этого
было
недостаточно,
что
нам
не
хватало
той
самой
искры.
Un
no
sé
qué,
que
qué
sé
yo,
que
tú
conoces
bien
Не
знаю
чего,
что-то
там,
что
ты
хорошо
знаешь.
Ni
pienses
que
será
difícil
eso
de
dejarme
atrás
Даже
не
думай,
что
тебе
будет
сложно
меня
забыть.
De
todos
modos,
nunca
fui
tan
especial
В
любом
случае,
я
никогда
не
был
для
тебя
таким
особенным.
Claro,
claro
que
van
a
amarte
Конечно,
конечно,
тебя
будут
любить.
Y
obvio
que
no
te
harán
llorar
И
очевидно,
что
тебя
не
заставят
плакать.
Sabes
que
aquí
el
error
fue
mío
Знаешь,
что
ошибка
здесь
была
моя.
Que
tú
eres
tan
perfecta,
y
ahí
ni
que
alegar
Что
ты
такая
идеальная,
и
тут
даже
не
о
чем
спорить.
Claro
que
te
están
esperando
Конечно,
тебя
ждут.
Y
obvio
que
podrás
escoger
И
очевидно,
что
ты
сможешь
выбирать.
Todos
se
sueñan
a
tu
lado
Все
мечтают
быть
рядом
с
тобой.
Por
eso
te
confirmo,
no
hay
nada
que
temer
Поэтому
я
подтверждаю,
тебе
нечего
бояться.
Claro,
que
conozco
el
sarcasmo
Конечно,
я
знаком
с
сарказмом.
Y
obvio,
yo
sé
que
tú
también
И
очевидно,
я
знаю,
что
ты
тоже.
No
pienses
que
será
difícil
eso
de
dejarme
atrás
Даже
не
думай,
что
тебе
будет
сложно
меня
забыть.
De
todos
modos,
nunca
fui
tan
especial
В
любом
случае,
я
никогда
не
был
для
тебя
таким
особенным.
Claro,
claro
que
van
a
amarte
Конечно,
конечно,
тебя
будут
любить.
Y
obvio
que
no
te
harán
llorar
И
очевидно,
что
тебя
не
заставят
плакать.
Sabes
que
aquí
el
error
fue
mío
Знаешь,
что
ошибка
здесь
была
моя.
Que
tú
eres
tan
perfecta,
y
ahí
ni
que
alegar
Что
ты
такая
идеальная,
и
тут
даже
не
о
чем
спорить.
Claro
que
te
están
esperando
Конечно,
тебя
ждут.
Y
obvio
que
podrás
escoger
И
очевидно,
что
ты
сможешь
выбирать.
Todos
se
sueñan
a
tu
lado
Все
мечтают
быть
рядом
с
тобой.
Por
eso
te
confirmo,
no
hay
nada
que
temer
Поэтому
я
подтверждаю,
тебе
нечего
бояться.
Claro,
que
conozco
el
sarcasmo
Конечно,
я
знаком
с
сарказмом.
Y
obvio,
yo
sé
que
tú
también
И
очевидно,
я
знаю,
что
ты
тоже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alberto Inzunza Favela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.