Paroles et traduction Joss Favela - Me Hubieras Dicho
Me
hubieras
dicho
You
should
have
told
me
Que
no
tenías
ganas
de
enamorarte,
tal
vez
That
you
didn't
feel
like
falling
in
love,
maybe
Te
hubiera
dicho
I
would
have
told
you
Que
por
favor
buscarás
en
otra
parte
To
please
look
elsewhere
Y
en
vez
de
eso
dijiste
Instead,
you
said
Que
tú
veías
esta
vida
conmigo
That
you
saw
your
life
with
me
Y
como
yo,
sí
me
miraba
contigo
And
like
me,
I
did
picture
myself
with
you
Sin
darme
cuenta
en
tus
palabras
creí
y
así
caí
Without
realizing
it,
I
believed
your
words
and
that's
how
I
fell
Si
hubiera
sabido
que
querías
jugar
If
I
had
known
you
just
wanted
to
play
Que
esto
solo
era
una
aventura
más
That
this
was
just
another
adventure
for
you
Me
hubiera
medido
y
no
hubiera
entregado,
todo
de
mi
parte
I
would
have
taken
precautions
and
not
given
you
all
of
me
Y
ahora
que
lo
entiendo,
es
demasiado
tarde,
ya
me
lastimaste
And
now
that
I
understand,
it's
too
late,
you've
already
hurt
me
Si
hubiera
sabido
que
querías
jugar
If
I
had
known
you
just
wanted
to
play
Que
solo
era
objeto
de
tu
intimidad
That
I
was
just
an
object
of
your
intimacy
Me
hubiera
guardado
los
mejores
besos,
esos
que
te
daba
I
would
have
kept
the
best
kisses,
the
ones
I
gave
you
Para
alguien
sincera,
que
sí
le
importaran
For
someone
sincere,
who
would
have
appreciated
them
Para
otra
persona,
que
sí
los
valorara
Someone
else,
who
would
have
valued
them
Si
hubiera
sabido
If
I
had
known
Me
hubiera
gustado
ser
menos
tuyo
I
would
have
liked
to
have
been
less
yours
Pero
dijiste
But
you
said
Que
tú
veías
esta
vida
conmigo
That
you
saw
your
life
with
me
Y
como
yo,
sí
me
miraba
contigo
And
like
me,
I
did
picture
myself
with
you
Sin
darme
cuenta
en
tus
palabras
creí
y
así
caí
Without
realizing
it,
I
believed
your
words
and
that's
how
I
fell
Si
hubiera
sabido
que
querías
jugar
If
I
had
known
you
just
wanted
to
play
Que
esto
solo
era
una
aventura
más
That
this
was
just
another
adventure
for
you
Me
hubiera
medido
y
no
hubiera
entregado,
todo
de
mi
parte
I
would
have
taken
precautions
and
not
given
you
all
of
me
Y
ahora
que
lo
entiendo,
es
demasiado
tarde,
ya
me
lastimaste
And
now
that
I
understand,
it's
too
late,
you've
already
hurt
me
Si
hubiera
sabido
que
querías
jugar
If
I
had
known
you
just
wanted
to
play
Que
solo
era
objeto
de
tu
intimidad
That
I
was
just
an
object
of
your
intimacy
Me
hubiera
guardado
los
mejores
besos,
esos
que
te
daba
I
would
have
kept
the
best
kisses,
the
ones
I
gave
you
Para
alguien
sincera,
que
sí
le
importaran
For
someone
sincere,
who
would
have
appreciated
them
Para
otra
persona
Someone
else
Que
sí
los
valorara
Who
would
have
valued
them
Para
otra
persona
Someone
else
Que
sí
me
valorara
Who
would
have
valued
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alberto Inzunza Favela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.