Joss Favela - Si Volviera a Nacer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joss Favela - Si Volviera a Nacer




Si Volviera a Nacer
If I Were Born Again
Poco a poco fui creciendo y atorándole a la chamba
Little by little I was growing and getting used to work
Porque mis padres me dieron buen ejemplo y no palabras
Because my parents gave me a good example and not just words
Los recuerdos mi infancia con mi viejo allá en el campo
The memories of my childhood with my old man in the countryside
Yo nomás lleva el lonche, 'taba niño pa'l trabajo
I would just carry the lunch, I was too young to work
Pero cuando cumplí 13 ya podía muy bien la pala y pa' no verlo cansado
But when I turned 13 I could already use the shovel very well and so that I wouldn't see him tired
Qué bonito le atoraba
How beautiful it was that he suffered
Agradezco ser de rancho
I'm grateful to be from the countryside
No me afrento ni lo escondo
I'm not ashamed of it nor do I hide it
Yo no lo niego
I don't deny it
Yo no me rajo
I don't give up
Pues de mis viejos yo me hago cargo
Because I take care of my parents
Y cómo no voy a atorarle si me dieron tantas cosas
And how can I not suffer if they gave me so much
Y en la mesa no faltaron los frijoles ni las gordas
And at the table there was never a lack of beans or tortillas
Se ocupan muy buenos padres
Good parents are needed
Para ser buena persona
To be a good person
Y cómo no voy a atorarle si me siento bendecido
And how can I not suffer if I feel so blessed
Los huaraches que me dieron
The huaraches they gave me
Fue con su trabajo limpio
Were with their clean work
Esa infancia ya aseguro la quisieran muchos ricos
That childhood I assure you many rich people would want
Y si volviera a nacer por Dios santo pediría
And if I were born again, I would ask God
Nacer siempre donde mismo
To always be born in the same place
Y cómo no voy a atorarle si me dieron tantas cosas
And how can I not suffer if they gave me so much
Y en la mesa no faltaron los frijoles ni las gordas
And at the table there was never a lack of beans or tortillas
Se ocupan muy buenos padres
Good parents are needed
Para ser buena persona
To be a good person
Y cómo no voy a atorarle si me siento bendecido
And how can I not suffer if I feel so blessed
Los huaraches que me dieron
The huaraches they gave me
Fue con su trabajo limpio
Were with their clean work
Esa infancia te aseguro la quisieran muchos ricos
That childhood I assure you many rich people would want
Y si volviera a nacer por Dios santo pediría
And if I were born again, I would ask God
Nacer siempre donde mismo
To always be born in the same place





Writer(s): Jose Alberto Inzunza Favela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.