Paroles et traduction Joss Stone - Alfie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What′s
it
all
about,
Alfie?
О
чем
все
это,
Альфи?
Is
it
just
for
the
moment
we
lie?
Неужели
только
ради
мгновения
мы
лжем?
What's
it
all
about
when
you
sort
it
out,
Alfie?
О
чем
все
это,
когда
ты
во
всем
разберешься,
Альфи?
Are
we
meant
to
take
more
than
we
give
Суждено
ли
нам
брать
больше,
чем
отдавать,
Or
are
we
meant
to
be
kind?
Или
нам
суждено
быть
добрыми?
And
if
only
fools
are
kind,
Alfie
И
если
добры
только
дураки,
Альфи,
Then
I
guess
it
is
wise
to
be
cruel
Тогда,
наверное,
мудро
быть
жестоким.
And
if
life
belongs
only
to
the
strong,
Alfie
И
если
жизнь
принадлежит
только
сильным,
Альфи,
What
will
you
lend
on
an
old
golden
rule?
Что
ты
поставишь
на
старое
доброе
правило?
As
sure
as
I
believe
there′s
a
heaven
above,
Alfie
Так
же,
как
я
верю,
что
есть
небеса,
Альфи,
I
know
there's
something
much
more
Я
знаю,
что
есть
нечто
гораздо
большее,
Something
even
non-believers
can
believe
in
Во
что
могут
поверить
даже
неверующие.
I
believe
in
love,
Alfie
Я
верю
в
любовь,
Альфи.
Without
true
love
we
just
exist,
Alfie
Без
истинной
любви
мы
просто
существуем,
Альфи.
Until
you
find
the
love
you've
missed
you′re
nothing,
Alfie
Пока
ты
не
найдешь
любовь,
которую
упустил,
ты
ничто,
Альфи.
When
you
walk
let
your
heart
lead
the
way
Когда
идешь,
пусть
сердце
ведет
тебя,
And
you′ll
find
love
any
day
И
ты
найдешь
любовь
в
любой
день.
Would
you
tell
me
what's
it
all
about?
Не
скажешь
ли
ты
мне,
о
чем
все
это?
What′s
it
all
about?
Alfie,
Alfie,
Alfie
О
чем
все
это?
Альфи,
Альфи,
Альфи.
What's
it
all
about?
What′s
this
all
about?
О
чем
все
это?
О
чем
все
это?
What's
it
all
about
Alfie?
О
чем
все
это,
Альфи?
What′s
it
all
about
Alfie?
О
чем
все
это,
Альфи?
What's
it
all
about
Alfie?
О
чем
все
это,
Альфи?
Just
tell
me
yeah
Просто
скажи
мне,
да,
What's
it
all
about?
О
чем
все
это?
What′s
it
all
about?
О
чем
все
это?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burt Bacharach, Hal David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.