Paroles et traduction Joss Stone - Way Oh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
′Till
we
meet
again,
hold
on
Пока
мы
снова
не
встретимся,
держись
'Till
we
speak
again,
keep
strong
Пока
мы
снова
не
поговорим,
будь
сильным
The
world
don′t
need
to
know
Миру
не
нужно
знать
What's
going
on
Что
происходит
Keep
it
under
your
hat,
'till
we
Держи
это
в
секрете,
пока
мы
Meet
again
Не
встретимся
снова
The
kiss
you
left
on
my
bed
Поцелуй,
который
ты
оставил
на
моей
постели
Side
light
При
свете
ночника
The
words
you
scattered
on
the
Слова,
что
ты
прошептал
на
Porch
that
night
is
all
so
Крыльце
той
ночью,
всё
это
так
You′re
my
special
lover
man
Ты
мой
особенный
возлюбленный
Always
undercover
man
Всегда
тайный
возлюбленный
See,
now
this
I
can′t
stand
Видишь,
теперь
я
не
могу
это
терпеть
We
got
our
private
plans
У
нас
есть
наши
тайные
планы
You're
my
precious
other
man
Ты
мой
драгоценный
другой
мужчина
And
I
know
I′ll
never
land
И
я
знаю,
что
никогда
не
найду
Another
like
you
Другого,
как
ты
My
secret
lover
man
Мой
тайный
возлюбленный
Way
oh,
way
oh
О,
путь,
о,
путь
Way
oh,
way
oh
О,
путь,
о,
путь
Way
oh,
way
oh
О,
путь,
о,
путь
Way
oh,
way
oh
О,
путь,
о,
путь
To
where
I
won't
show
Туда,
где
меня
не
увидят
They′ll
never
know
Они
никогда
не
узнают
That's
the
beauty
of
love
В
этом
прелесть
любви
′Cos
I
know
Потому
что
я
знаю
That
he's
never
gonna
do
me
Что
он
никогда
не
поступит
со
мной
He's
my
man,
my
heart,
my
Он
мой
мужчина,
моё
сердце,
мой
Buffalo
soldier
Солдат
Буффало
From
where
I′m
standing
there
С
того
места,
где
я
стою,
нет
Is
no
turning
back
Пути
назад
A
second
since
I
heard
his
Секунду
спустя,
как
я
услышала
его
Rhythm,
it
was
over
Ритм,
всё
было
кончено
I
don′t
want
no
double
time
Мне
не
нужно
чужое
Mine's
sufficient
enough
I′m
Моего
достаточно,
я
With
him,
stop
С
ним,
хватит
You're
my
special
lover
man
Ты
мой
особенный
возлюбленный
Always
undercover
man
Всегда
тайный
возлюбленный
See,
now
this
I
can′t
stand
Видишь,
теперь
я
не
могу
это
терпеть
We
got
our
private
plans
У
нас
есть
наши
тайные
планы
You're
my
precious
other
man
Ты
мой
драгоценный
другой
мужчина
And
I
know
I′ll
never
land
И
я
знаю,
что
никогда
не
найду
Another
like
you
Другого,
как
ты
My
secret
lover
man
Мой
тайный
возлюбленный
Way
oh,
way
oh
О,
путь,
о,
путь
Way
oh,
way
oh
О,
путь,
о,
путь
Way
oh,
way
oh
О,
путь,
о,
путь
Way
oh,
way
oh
О,
путь,
о,
путь
To
where
I
won't
show
Туда,
где
меня
не
увидят
They'll
never
know
Они
никогда
не
узнают
That′s
the
beauty
of
love
В
этом
прелесть
любви
I
hear
the
chirping
of
the
choir
Я
слышу
щебетание
хора
Made
up
of
minds
that
don′t
Составленного
из
умов,
которые
не
Wanna
get
to
know
ya
Хотят
узнать
тебя
They
get
to
chatting
up
all
Они
начинают
болтать
всякий
Not
much
is
happening
in
their
В
их
жизни
мало
что
происходит,
Lives,
they
jus
get
older
Они
просто
стареют
They
only
give
me
their
time
Они
уделяют
мне
время
только
With
a
problem
С
проблемой
That
don't
feel
good
to
my
soul
Это
не
радует
мою
душу
So
I
give
them
not
Поэтому
я
не
даю
им
ничего
′Cos
I
know
Потому
что
я
знаю
That
he's
never
gonna
do
me
Что
он
никогда
не
поступит
со
мной
He′s
my
man,
my
heart,
my
Он
мой
мужчина,
моё
сердце,
мой
Buffalo
soldier
Солдат
Буффало
From
where
I'm
standing
there
С
того
места,
где
я
стою,
нет
Is
no
turning
back
Пути
назад
A
second
since
I
heard
his
Секунду
спустя,
как
я
услышала
его
Rhythm,
it
was
over
Ритм,
всё
было
кончено
I
don′t
want
no
double
time
Мне
не
нужно
чужое
Mine's
sufficient
enough
I'm
Моего
достаточно,
я
With
him,
stop
С
ним,
хватит
Way
oh,
way
oh
О,
путь,
о,
путь
Way
oh,
way
oh
О,
путь,
о,
путь
Way
oh,
way
oh
О,
путь,
о,
путь
Way
oh,
way
oh
О,
путь,
о,
путь
To
where
I
won′t
show
Туда,
где
меня
не
увидят
They′ll
never
know
Они
никогда
не
узнают
That's
the
beauty
of
love
В
этом
прелесть
любви
Way
oh,
way
oh
О,
путь,
о,
путь
Way
oh,
way
oh
О,
путь,
о,
путь
Way
oh,
way
oh
О,
путь,
о,
путь
Way
oh,
way
oh
О,
путь,
о,
путь
To
where
I
won′t
show
Туда,
где
меня
не
увидят
They'll
never
know
Они
никогда
не
узнают
That′s
the
beauty
of
love
В
этом
прелесть
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard William Stevens, Jonathan Shorten, Joss Stone, Marc Cyril, Neville Malcolm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.