Paroles et traduction JOSUE ESCOGIDO - Carta Al Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta Al Cielo
Письмо на небеса
Le
escribí
una
carta
al
cielo
Я
написал
письмо
на
небеса,
Y
una
paloma
la
llevo
И
голубка
его
унесла.
Sin
duda
voló
por
las
nubes
Оно,
без
сомнения,
пролетело
сквозь
облака
Y
hasta
tu
trono
llego
И
до
твоего
престола
добралось.
En
ella
dice
que
te
amo
y
В
нем
говорится,
что
я
люблю
тебя
и
Que
te
llevo
en
mi
corazón
Что
храню
тебя
в
своем
сердце.
Tu
gozo
cambio
mi
llanto
Твоя
радость
сменила
мои
слезы,
Tu
perdon
me
dio
salvación
Твое
прощение
дало
мне
спасение.
Es
el
amor
que
Dios
me
dio
Это
любовь,
которую
мне
дал
Бог,
Por
eso
te
amo
mi
Señor
Поэтому
я
люблю
тебя,
мой
Господь.
Es
el
amor
que
Dios
me
dio
Это
любовь,
которую
мне
дал
Бог.
Voy
de
camino
a
las
alturas
Я
иду
по
пути
к
небесам,
Y
conmigo
llevo
tu
paz
И
несу
с
собой
твой
мир.
Pues
tengo
que
es
perfecto
el
plan
Ведь
я
знаю,
что
совершенен
твой
план,
Que
en
mi
vida
cumplirás
Который
ты
осуществишь
в
моей
жизни.
Tan
solo
menciono
tu
nombre
Стоит
мне
только
произнести
твое
имя,
Y
toda
tristeza
se
va
И
вся
печаль
уходит.
Y
aunque
se
haga
fuerte
el
camino
И
даже
если
путь
станет
трудным,
Mi
alma
contenta
estará
Моя
душа
будет
довольна.
La
noche
cayó
y
nunca
temió
mi
corazón
Наступила
ночь,
но
мое
сердце
не
знало
страха,
El
viento
sopló
y
me
sostuvo
tu
bendición
Ветер
дул,
но
твое
благословение
поддерживало
меня.
Y
ahora
todo
me
hace
sentido
И
теперь
все
обретает
смысл,
El
estar
contigo
Когда
я
с
тобой.
Y
ahora
todo
me
hace
sentido
el
que
estés
conmigo
И
теперь
все
обретает
смысл,
когда
ты
со
мной.
Es
el
amor
que
Dios
me
dio
Это
любовь,
которую
мне
дал
Бог,
Por
eso
te
amo
mi
Señor
Поэтому
я
люблю
тебя,
мой
Господь.
Es
el
amor
que
Dios
me
dio
Это
любовь,
которую
мне
дал
Бог.
Le
escribí
una
carta
al
cielo
Я
написал
письмо
на
небеса,
Y
una
paloma
la
llevo
И
голубка
его
унесла.
Sin
duda
voló
por
las
nubes
Оно,
без
сомнения,
пролетело
сквозь
облака
Y
hasta
tu
trono
llego
И
до
твоего
престола
добралось.
En
ella
dice
que
te
amo
y
В
нем
говорится,
что
я
люблю
тебя
и
Que
te
llevo
en
mi
corazón
Что
храню
тебя
в
своем
сердце.
Tu
gozo
cambio
mi
llanto
Твоя
радость
сменила
мои
слезы,
Tu
perdon
me
dio
salvación
Твое
прощение
дало
мне
спасение.
La
noche
cayó
y
nunca
temió
mi
corazón
Наступила
ночь,
но
мое
сердце
не
знало
страха,
El
viento
sopló
y
me
sostuvo
tu
bendición
Ветер
дул,
но
твое
благословение
поддерживало
меня.
Y
ahora
todo
me
hace
sentido
И
теперь
все
обретает
смысл,
El
estar
contigo
Когда
я
с
тобой.
Y
ahora
todo
me
hace
sentido
el
que
estés
conmigo
И
теперь
все
обретает
смысл,
когда
ты
со
мной.
Es
el
amor
que
Dios
me
dio
Это
любовь,
которую
мне
дал
Бог,
Por
eso
te
amo
mi
Señor
Поэтому
я
люблю
тебя,
мой
Господь.
Es
el
amor
que
Dios
me
dio
Это
любовь,
которую
мне
дал
Бог.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feliciano Josue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.