Josyara - Rota de Colisão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Josyara - Rota de Colisão




Rota de Colisão
Collision Course
Feito um cometa você chegou
Like a comet, you arrived
E me abraçou com todo ardor
And embraced me with all your ardor
Fez a extinção das coisas más
You made the bad things extinct
Levou mar pro meu sertão
You brought the sea to my desert
Sertão assim, assim tão
A desert so lonely and desolate
Nem mesmo de uma canção
That it had no pity for a song
Refrescava o chão, meu chão vermelho
You refreshed the ground, my red soil
Era seco igual ao pão na mesa
It was as dry as the bread on the table
Feito um cometa você chegou
Like a comet, you arrived
E me abraçou com todo ardor
And embraced me with all your ardor
Fez a extinção das coisas más
You made the bad things extinct
Levou mar pro meu sertão
You brought the sea to my desert
Sertão assim, assim tão
A desert so lonely and desolate
Que nem mesmo de uma canção
That it had no pity for a song
Refrescava meu chão, meu chão vermelho
You refreshed my ground, my red soil
Era seco igual ao pão na mesa
It was as dry as the bread on the table
Refrescava meu chão, meu chão vermelho
You refreshed my ground, my red soil
Era seco igual ao pão na mesa
It was as dry as the bread on the table
Feito um toró você caiu
Like a downpour, you fell
E me invadiu me alagou
And you invaded me, you flooded me
Derreteu a taipa e as telhas
You melted the mud and the tiles
E as levou toda a plantação
And you took away all the plantation
Não dava fruto, sempre murchava
It bore no fruit, it always withered
Você surgiu e germinou
You came and it germinated
E as frutas doces despencaram
And the sweet fruits fell
Feito minhas pernas ao te ver
Like my legs when I saw you
Rota de colisão
Collision course
Na minha rota de colisão
On my collision course
Rota de colisão
Collision course
Na minha rota de colisão
On my collision course
Rota de colisão
Collision course
Na minha rota de colisão
On my collision course
Rota de colisão
Collision course
Na minha rota de colisão
On my collision course
Feito um toró você caiu
Like a downpour, you fell
E me invadiu me alagou
And you invaded me, you flooded me
Derreteu a taipa e as telhas
You melted the mud and the tiles
Levou toda a plantação
You took away all the plantation
Não dava fruto, sempre murchava
It bore no fruit, it always withered
Você surgiu e germinou
You came and it germinated
E as frutas doces despencaram
And the sweet fruits fell
Feito minhas pernas ao te ver
Like my legs when I saw you
Rota de colisão
Collision course
Na minha rota de colisão
On my collision course
Rota de colisão
Collision course
Na minha rota de colisão
On my collision course
Rota de colisão
Collision course
Na minha rota de colisão
On my collision course
Rota de colisão
Collision course
Na minha rota de colisão
On my collision course





Writer(s): Josyara Goncalves Da Silva Lelis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.