Paroles et traduction José Alberto "El Canario" - Es Tu Amor
Es
tu
amor,
que
tiene
loca
mi
pasión
It's
your
love
that
makes
my
passion
crazy
El
que
me
arropa
cuando
me
acuesto,
sin
tú
estar
aquí
That
wraps
me
up
when
I
lie
down
without
you
being
here
A
mis
noches
llena
de
esperanza
My
nights
are
full
of
hope
Me
acompaña
en
mis
tristes
momentos
It
accompanies
me
in
my
sad
moments
Es
tu
amor,
mi
luz
y
mi
sol
Your
love
is
my
light
and
my
sun
Es
mi
sueño
It's
my
dream
Es
tu
amor,
que
llena
mi
alma
de
calor
It's
your
love
that
fills
my
soul
with
warmth
Agita
mi
corazón,
sin
tú
estar
aquí
It
stirs
my
heart,
without
you
being
here
Acaricia
mis
sentimientos
It
caresses
my
feelings
En
los
mas
preciosos
momentos
In
the
most
precious
moments
Es
tu
amor,
mi
luz
y
mi
sol
Your
love
is
my
light
and
my
sun
Es
mi
sueño
It's
my
dream
Es
luz,
que
alumbra
mi
camino
It's
light,
that
brightens
my
way
Sol
que
acaricia,
mis
mañanas
Sun
that
caresses
my
mornings
Flor
de
luna,
brisa
que
acaricia
Flower
of
the
moon,
breeze
that
caresses
A
mi
alma
cuando
está
sola,
la
llena
de
risa,
de
risa,
de
risa
My
soul
when
it's
lonely,
it
fills
it
with
laughter,
laughter,
laughter
Flor
de
luna,
brisa
que
acaricia
Flower
of
the
moon,
breeze
that
caresses
A
mi
alma
cuando
está
sola,
la
llena
de
risa,
de
risa,
de
risa
My
soul
when
it's
lonely,
it
fills
it
with
laughter,
laughter,
laughter
¿Qué
será
de
mí
mi
amor?
What
will
become
of
me,
my
love?
Para
que
nazca
el
amor
For
love
to
be
born
Tiene
que
haber
un
motivo
There
must
be
a
reason
Un
hechizo,
una
mirada
A
spell,
a
look
Una
flecha
de
cupido
An
arrow
from
Cupid
(Es
tu
amor,
luz
que
alumbra
mi
camino)
mi
camino
(It's
your
love,
light
that
brightens
my
way)
my
way
(¿Qué
será
de
mí?
si
no
tengo
tu
cariño)
(What
will
become
of
me?
if
I
don't
have
your
love)
Con
el
embrujo
de
tu
piel
morena
With
the
spell
of
your
brown
skin
En
siervo
me
has
convertido
You
have
turned
me
into
a
servant
Eres
el
ángel
guardián
You
are
the
guardian
angel
Que
ilumina
mi
camino
That
lights
my
way
(Es
tu
amor,
luz
que
alumbra
mi
camino)
que
alumbra
mi
camino
(It's
your
love,
light
that
brightens
my
way)
that
brightens
my
way
(¿Qué
será
de
mí?
si
no
tengo
tu
cariño)
(What
will
become
of
me?
if
I
don't
have
your
love)
¡Ay!
¿Qué
será
de
mí?
Oh!
What
will
become
of
me?
¡Ay!
¿Qué
será
de
mí?
Oh!
What
will
become
of
me?
¡Ay!
¿Qué
será
de
mí?
Oh!
What
will
become
of
me?
Si
no
tengo
tu
cariño
pa'
mi
If
I
don't
have
your
love
for
me
(Es
tu
amor
luz
que
alumbra
mi
camino)
(It's
your
love,
light
that
brightens
my
way)
(¡Ay!
¿qué
será
de
mí?
si
no
tengo
tu
cariño)
(Oh!
What
will
become
of
me?
if
I
don't
have
your
love)
Dame
el
agua
de
tu
fuente
Give
me
the
water
from
your
fountain
Dame
el
fruto
de
tu
huerto
Give
me
the
fruit
from
your
orchard
Dame
todo
ese
calor,
que
hay
en
tu
cuerpo
Give
me
all
that
warmth
that
is
in
your
body
Es
que
me
tienes
loco,
mami
It's
that
you
drive
me
crazy,
mommy
¡Ay
que
rico!
Oh
how
delicious!
Sin
tu
amor,
ya
no
hay
luna,
me
desespero
yo
sin
ti
Without
your
love,
there
is
no
more
moon,
I
despair
without
you
(¡Ay!
¿qué
será
de
mí,
si
no
tengo
tu
cariño?)
(Oh!
What
will
become
of
me,
if
I
don't
have
your
love?)
Y
la
noche
es
más
oscura,
¡ay!
¿qué
será
de
mí?
And
the
night
is
darker,
Oh!
What
will
become
of
me?
(¡Ay!
¿qué
será
de
mí,
si
no
tengo
tu
cariño?)
(Oh!
What
will
become
of
me,
if
I
don't
have
your
love?)
Eres
la
voz
que
me
despierta
cada
día
You
are
the
voice
that
wakes
me
up
every
day
(¡Ay!
¿qué
será
de
mí,
si
no
tengo
tu
cariño?)
(Oh!
What
will
become
of
me,
if
I
don't
have
your
love?)
Cariño
del
bueno,
es
el
que
tú
me
das,
mira
mi
vida
Good
love
is
what
you
give
me,
look
at
my
life
(¡Ay!
¿qué
será
de
mí,
si
no
tengo
tu
cariño?)
(Oh!
What
will
become
of
me,
if
I
don't
have
your
love?)
Y
yo
te
devuelvo
el
mismo,
toditos
los
días
And
I
return
the
same
to
you,
every
day
(¡Ay!
¿qué
será
de
mí,
si
no
tengo
tu
cariño?)
(Oh!
What
will
become
of
me,
if
I
don't
have
your
love?)
Eso
es
todo
para
ti
mami,
me
tienes
asfixiado,
loco
That's
all
for
you
mommy,
you
have
me
suffocated,
crazy
Cariño,
cariño,
cariño,
cariño,
cariño,
cariño
Love,
love,
love,
love,
love,
love
Cariño
del
rico
Delicious
love
(¡Ay!
¿qué
será
de
mí,
si
no
tengo
tu
cariño?)
(Oh!
What
will
become
of
me,
if
I
don't
have
your
love?)
Si
tú
te
vas,
sólo
me
voy
a
quedar
If
you
leave,
I'll
only
be
left
(¡Ay!
¿qué
será
de
mí,
si
no
tengo
tu
cariño?)
(Oh!
What
will
become
of
me,
if
I
don't
have
your
love?)
Y
aquel
bohemio,
seguirá
siendo
bohemio
And
that
bohemian,
will
remain
bohemian
(¡Ay!
¿qué
será
de
mí,
si
no
tengo
tu
cariño?)
(Oh!
What
will
become
of
me,
if
I
don't
have
your
love?)
Quiéreme
más,
quiéreme
así,
quiéreme
con
frenesí
Love
me
more,
love
me
like
this,
love
me
with
frenzy
(¡Ay!
¿qué
será
de
mí,
si
no
tengo
tu
cariño?)
(Oh!
What
will
become
of
me,
if
I
don't
have
your
love?)
Si,
si,
si,
si
Yes,
yes,
yes,
yes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.