Paroles et traduction José Alberto "El Canario" - Hoy Quiero Confesar
Hoy Quiero Confesar
Признание
Por
si
hay
una
pregunta
en
el
aire
Если
кто-то
хочет
спросить
Por
si
hay
alguna
duda
sobre
mi
Если
есть
какие-то
сомнения
обо
мне
Hoy
quiero
confesarme
Сегодня
хочу
признаться
Hoy
que
me
sobra
tiempo
Сегодня
у
меня
полно
времени
Voy
a
contarle
a
todos
como
soy
Я
расскажу
вам
всем,
кто
я
Hoy
quiero
confesar
que
estoy
enamorado
Сегодня
хочу
признаться,
что
я
влюблён
Por
matar
los
rumores
de
aquella
esquina
Чтобы
покончить
со
сплетнями
в
том
углу
Que
me
gusta
el
perfume
de
claveles
Что
мне
нравится
аромат
гвоздик
Y
que
llevo
en
el
alma
a
mi
quisquella
И
что
я
в
душе
люблю
свою
малышку
Hoy
quiero
confesar
que
estoy
algo
cansado
Сегодня
хочу
признаться,
что
я
немного
устал
De
llevar
esta
estrella
que
pesa
tanto
От
этой
звезды,
которая
весит
так
много
Que
perdí
en
el
camino
tantas
cosas
Что
я
потерял
по
пути
так
много
всего,
Que
me
hicieron
a
veces
tanto
daño,
tanto
daño
Что
иногда
причиняло
мне
столько
боли,
так
много
боли
Hoy
quiero
confesar
(hoy
quiero
confesar
que
yo
estoy
enamorado)
Сегодня
хочу
признаться
(сегодня
хочу
признаться,
что
я
влюблён)
Enamorado
de
ti
Влюблён
в
тебя
Como
un
loco
y
asfixiado
(hoy
quiero
confesar
que
yo
estoy
enamorado)
Как
безумец
и
задыхаясь
(сегодня
хочу
признаться,
что
я
влюблён)
Estar
enamorado
es
lo
mas
lindo
que
nuestro
señor
a
creado
(hoy
quiero
confesar
que
yo
estoy
enamorado)
Влюблённость
— самое
прекрасное,
что
создал
наш
Господь
(сегодня
хочу
признаться,
что
я
влюблён)
Que
murmuren
no
me
importa
que
murmuren
quiero
tenerte
a
mi
lado
(hoy
quiero
confesar
que
yo
estoy
enamorado)
Пусть
болтают,
мне
всё
равно,
пусть
болтают,
я
хочу
быть
с
тобой
рядом
(сегодня
хочу
признаться,
что
я
влюблён)
Tan
linda
y
sexy
que
te
ves
con
ese
vestido
de
costado
Такая
милая
и
сексуальная
в
этом
обтягивающем
платье
Cachimbo
cachimbo
Трубка,
трубка
Achusi,
ay
como
Ачуши,
ай,
как
Lo
que
quieras
tu
de
mi
(enamorado)
Чего
ты
хочешь
от
меня
(влюблённый)
Pidelo
que
te
lo
doy
(enamorado)
Проси,
и
я
тебе
дам
(влюблённый)
Porque
como
un
loco
estoy
(enamorado)
Потому
что
я
безумно
люблю
(влюблённый)
Ya
no
se
por
donde
voy
(enamorado)
Уже
не
знаю,
куда
иду
(влюблённый)
Si
tu
no
estas
a
mi
lado
(enamorado)
Если
тебя
нет
рядом
(влюблённый)
Yo
me
muero
de
dolor
(enamorado)
Я
умираю
от
боли
(влюблённый)
Mami
yo
estoy
asfixiado
(enamorado)
Малыш,
я
задыхаюсь
(влюблённый)
Caramelo
caramelo
caramelo
(enamorado)
Конфетка,
конфетка,
конфетка
(влюблённый)
Dulce
y
rico
(enamorado)
Сладкая
и
вкусная
(влюблённый)
Caramelo
con
tu
amor
(enamorado)
Конфетка
с
твоей
любовью
(влюблённый)
Enamorado
de
ti
Влюблённый
в
тебя
Agarreme
que
me
caigo
(eh)
Держите
меня,
я
падаю
(эй)
Eee
(enamorado)
Эээ
(влюблённый)
Eee
(enamorado)
Эээ
(влюблённый)
Pa
colombia
entera
(enamorado)
Для
всей
Колумбии
(влюблённый)
Hay
pa
colombia
entera
(enamorado)
Для
всей
Колумбии
(влюблённый)
Yo
me
ire
con
mi
jeba
(enamorado)
Я
уйду
с
моей
девушкой
(влюблённый)
Un
amor
como
es
el
tuyo
(enamorado)
Такая
любовь,
как
твоя
(влюблённый)
No
lo
cambio
por
ninguno
(enamorado)
Я
не
променяю
ни
на
какую
другую
(влюблённый)
No
me
importa
que
comenten
(enamorado)
Мне
всё
равно,
что
говорят
(влюблённый)
Todo
lo
que
tengo
es
tuyo
(enamorado)
Всё,
что
у
меня
есть,
твоё
(влюблённый)
Ay
mira
tan
tuyo
(enamorado)
Вот,
смотри,
всё
твоё
(влюблённый)
Agarralo
es
tuyo
(enamorado)
Бери,
оно
твоё
(влюблённый)
De
ti
de
ti
de
ti
(enamorado)
Твоё,
твоё,
твоё
(влюблённый)
Yo
me
siento
enamorado
(enamorado,
enamorado)
Я
чувствую,
что
влюблён
(влюблён,
влюблён)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.