José Alberto "El Canario" - No Puedo Estar Sin Ella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Alberto "El Canario" - No Puedo Estar Sin Ella




No Puedo Estar Sin Ella
I Can't Be Without Her
Dile que no
Tell her no
Que no he podido, aunque trato de olvidarla
That I haven't been able to, although I try to forget her
Que su presencia se ha quedado, aquí en mi alma
That her presence has stayed, here in my soul
Que solo pasa si es real, cuando se ama de verdad
That it only happens if it's real, when you truly love
No hay quien supere lo que siente el corazón.
There's no one who can surpass what the heart feels.
Dile que no
Tell her no
Que no es por falta de pasión que pienso en ella
That it's not for lack of passion that I think of her
Que para nunca fue un juego estar con ella
That for me it was never a game to be with her
Que he recorrido tanto el mundo
That I have traveled the world so much
Es que por eso estoy seguro
That's why I'm sure
Que no me puedo equivocar que esto es amor
That I can't be wrong that this is love
Y no dudo.
And I don't doubt it.
Dile que no
Tell her no
Que es más inmenso de lo que yo imaginaba
That it's more immense than I imagined
Que en cada espacio de mi cuerpo
That in every space of my body
Siento su aroma es por eso
I feel her scent, that's why
Que a cada día me hace más enloquecer.
Every day she makes me go crazier.
Dile que no
Tell her no
Que cuando dije que la amaba era cierto
That when I said I loved her, I meant it
Que el sentimiento se apodera
That the feeling takes over
Tan intenso como fuego
As intense as fire
Y que no quiero ya vivir un día más
And that I don't want to live another day
Sino es con ella.
If it's not with her.
(Coro) es que sin ella yo no quiero estar
(Chorus) is that I don't want to be without her
Yo solo la quiero amar.
I only want to love her.
Es que sin ella yo no puedo estar
Is that I can't be without her
Yo solo la quiero amar.
I only want to love her.
(Coros)
(Chorus)





Writer(s): Carlos Faroy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.