José Alberto "El Canario" - Quien Como Tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Alberto "El Canario" - Quien Como Tu




Quien Como Tu
Who Like You
El perfume de su almohada
The scent of her pillow
Tu lo conoces bien
You know it well
Y la humedad de sus sábanas blancas también
And the dampness of her white sheets too
Suerte la tuya que puedes tenerla a tus pies
Lucky you can have her at your feet
Sintiendo en tu boca sus besos que saben a miel
Tasting her honey-flavored kisses
Mirando como le hablas de amor el tiempo no se defiende
Time stands still as you whisper sweet nothings in her ear
Y nada tengo yo que esperar aunque me quede en el aire
And I have nothing to look forward to, left hanging
(Quien como tu)
(Who like you)
Que día a día puedes tenerle
Who can have her every day
(Quien como tu)
(Who like you)
Que sólo entre tus brazos se duerme
Who sleeps soundly in your arms
(Quien como tu)
(Who like you)
Que tarde a tarde esperas que llegue...
As you eagerly await her arrival
(Quien como tu)
(Who like you)
Que con ternura cura tus fiebres
Whose tender touch heals your wounds
Esas noches de locuras tu las disfrutas bien
You revel in her madness
Y entre sus brazos las horas no pasan lo
And time seems to fly by in her embrace
Suerte ls tuya que puedes tenerla a tus pies
Lucky you can have her at your feet
Sintiendo en tu boca sus besos que saben a miel
Tasting her honey-flavored kisses
Mirando como le hablas de amor el tiempo no se defiende
Time stands still as you whisper sweet nothings in her ear
Y nada tengo yo que esperar aunque me quede en el aire
And I have nothing to look forward to, left hanging
(Quien como tu)
(Who like you)
Que día a día puedes tenerle
Who can have her every day
(Quien como tu)
(Who like you)
Que sólo entre tus brazos se duerme
Who sleeps soundly in your arms
(Quien como tu)
(Who like you)
Que tarde a tarde esperas que llegue...
As you eagerly await her arrival
(Quien como tu)
(Who like you)
Que con ternura cura tus fiebres
Whose tender touch heals your wounds





Writer(s): Araujo Yong Maria Guadalupe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.