José Alberto "El Canario" - Quien Como Tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Alberto "El Canario" - Quien Como Tu




Quien Como Tu
Кто как ты
El perfume de su almohada
Аромат её подушки
Tu lo conoces bien
Ты знаешь его хорошо
Y la humedad de sus sábanas blancas también
И влажность её белых простыней тоже
Suerte la tuya que puedes tenerla a tus pies
Повезло тебе, что ты можешь держать её у своих ног
Sintiendo en tu boca sus besos que saben a miel
Чувствуя на своих губах её поцелуи со вкусом мёда
Mirando como le hablas de amor el tiempo no se defiende
Глядя, как ты говоришь ей о любви, время не защищается
Y nada tengo yo que esperar aunque me quede en el aire
И мне нечего ждать, даже если я останусь ни с чем
(Quien como tu)
(Кто как ты)
Que día a día puedes tenerle
Кто может иметь её день за днём
(Quien como tu)
(Кто как ты)
Que sólo entre tus brazos se duerme
Кто спит только в твоих объятиях
(Quien como tu)
(Кто как ты)
Que tarde a tarde esperas que llegue...
Кто каждый вечер ждёт её прихода...
(Quien como tu)
(Кто как ты)
Que con ternura cura tus fiebres
Кто с нежностью лечит твою лихорадку
Esas noches de locuras tu las disfrutas bien
Эти ночи безумия ты наслаждаешься ими сполна
Y entre sus brazos las horas no pasan lo
И в её объятиях часы не идут, я знаю
Suerte ls tuya que puedes tenerla a tus pies
Повезло тебе, что ты можешь держать её у своих ног
Sintiendo en tu boca sus besos que saben a miel
Чувствуя на своих губах её поцелуи со вкусом мёда
Mirando como le hablas de amor el tiempo no se defiende
Глядя, как ты говоришь ей о любви, время не защищается
Y nada tengo yo que esperar aunque me quede en el aire
И мне нечего ждать, даже если я останусь ни с чем
(Quien como tu)
(Кто как ты)
Que día a día puedes tenerle
Кто может иметь её день за днём
(Quien como tu)
(Кто как ты)
Que sólo entre tus brazos se duerme
Кто спит только в твоих объятиях
(Quien como tu)
(Кто как ты)
Que tarde a tarde esperas que llegue...
Кто каждый вечер ждёт её прихода...
(Quien como tu)
(Кто как ты)
Que con ternura cura tus fiebres
Кто с нежностью лечит твою лихорадку





Writer(s): Araujo Yong Maria Guadalupe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.