Paroles et traduction José Alberto "El Canario" - Quien Como Tu
El
perfume
de
su
almohada
Аромат
ее
подушки
Tu
lo
conoces
bien
Ты
знаешь
его
хорошо
Y
la
humedad
de
sus
sábanas
blancas
también
И
влажность
ее
белых
простыней
тоже
Suerte
la
tuya
que
puedes
tenerla
a
tus
pies
Как
тебе
повезло,
что
ты
можешь
держать
ее
у
своих
ног
Sintiendo
en
tu
boca
sus
besos
que
saben
a
miel
Чувствуя
на
своих
губах
ее
поцелуи,
которые
пахнут
медом
Mirando
como
le
hablas
de
amor
el
tiempo
no
se
defiende
Глядя,
как
ты
говоришь
ей
о
своей
любви,
время
не
поддается
Y
nada
tengo
yo
que
esperar
aunque
me
quede
en
el
aire
И
мне
не
на
что
больше
надеяться,
хотя
я
и
останусь
в
воздухе
(Quien
como
tu)
(Кто
как
ты)
Que
día
a
día
puedes
tenerle
Что
день
за
днем
можешь
иметь
ее
(Quien
como
tu)
(Кто
как
ты)
Que
sólo
entre
tus
brazos
se
duerme
Что
только
в
твоих
объятиях
она
засыпает
(Quien
como
tu)
(Кто
как
ты)
Que
tarde
a
tarde
esperas
que
llegue...
Что
после
обеда
ждешь,
когда
она
придет...
(Quien
como
tu)
(Кто
как
ты)
Que
con
ternura
cura
tus
fiebres
Что
с
нежностью
лечит
твою
лихорадку
Esas
noches
de
locuras
tu
las
disfrutas
bien
Этой
ночью
твое
безумие
будут
полным
наслаждением
для
тебя
Y
entre
sus
brazos
las
horas
no
pasan
lo
sé
И
в
ее
объятиях
часы
пролетят
незаметно,
я
знаю
Suerte
ls
tuya
que
puedes
tenerla
a
tus
pies
Как
тебе
повезло,
что
ты
можешь
держать
ее
у
своих
ног
Sintiendo
en
tu
boca
sus
besos
que
saben
a
miel
Чувствуя
на
своих
губах
ее
поцелуи,
которые
пахнут
медом
Mirando
como
le
hablas
de
amor
el
tiempo
no
se
defiende
Глядя,
как
ты
говоришь
ей
о
своей
любви,
время
не
поддается
Y
nada
tengo
yo
que
esperar
aunque
me
quede
en
el
aire
И
мне
не
на
что
больше
надеяться,
хотя
я
и
останусь
в
воздухе
(Quien
como
tu)
(Кто
как
ты)
Que
día
a
día
puedes
tenerle
Что
день
за
днем
можешь
иметь
ее
(Quien
como
tu)
(Кто
как
ты)
Que
sólo
entre
tus
brazos
se
duerme
Что
только
в
твоих
объятиях
она
засыпает
(Quien
como
tu)
(Кто
как
ты)
Que
tarde
a
tarde
esperas
que
llegue...
Что
после
обеда
ждешь,
когда
она
придет...
(Quien
como
tu)
(Кто
как
ты)
Que
con
ternura
cura
tus
fiebres
Что
с
нежностью
лечит
твою
лихорадку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Araujo Yong Maria Guadalupe
Album
On Time
date de sortie
01-01-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.