José Alberto "El Canario" - Sueño Contigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Alberto "El Canario" - Sueño Contigo




Sueño Contigo
Мечтаю о тебе
Si te dijeron que anduve vagando en la madrugada
Если тебе сказали, что я бродил на рассвете,
Que de pronto un recuerdo me ilumino la mirada
Что внезапно воспоминание озарило мой взгляд,
Sabran que estaba hablando de ti, pero que no diga nada
Знай, что я говорил о тебе, но пусть об этом никто не узнает.
Sueño contigo, sueño contigo
Мечтаю о тебе, мечтаю о тебе,
Cuando no puedo tenerte a mi lado yo sueño contigo
Когда не могу быть рядом с тобой, я мечтаю о тебе.
Sueño contigo, sueño contigo
Мечтаю о тебе, мечтаю о тебе,
Sin darme cuenta yo sueño contigo
Сам того не замечая, я мечтаю о тебе.
Si te preguntas que pienso cuando me ves distraído
Если ты спрашиваешь себя, о чем я думаю, когда выгляжу рассеянным,
Cuando te miro en silencio y sin querer me sonrió
Когда я смотрю на тебя молча и невольно улыбаюсь,
Sabes que siempre se trata de ti porque despierto dormido
Знай, что я всегда думаю о тебе, потому что просыпаюсь спящим.
Sueño contigo, sueño contigo
Мечтаю о тебе, мечтаю о тебе,
Cuando te beso y cierro los ojos, yo sueño contigo
Когда целую тебя и закрываю глаза, я мечтаю о тебе.
Sueño contigo, sueño contigo
Мечтаю о тебе, мечтаю о тебе,
Toda la vida he soñado contigo
Всю свою жизнь я мечтал о тебе.
Porque mis pasos regresan a ti de cada camino
Потому что мои шаги возвращаются к тебе с каждой дороги.
Sueño contigo, sueño contigo
Мечтаю о тебе, мечтаю о тебе,
Cuando no puedo tenerte a mi lado, yo sueño contigo
Когда не могу быть рядом с тобой, я мечтаю о тебе.
(Sueño contigo, sueño contigo)
(Мечтаю о тебе, мечтаю о тебе)
Cuando yo cojo la cara en mi almohada y siento cariño
Когда я уткнусь лицом в подушку и чувствую нежность,
(Sueño contigo, sueño contigo)
(Мечтаю о тебе, мечтаю о тебе)
Y si oigo tu vos que me llama, sigo durmiendo tranquilo
И если я слышу твой голос, зовущий меня, я продолжаю спать спокойно.
(Sueño contigo, sueño contigo)
(Мечтаю о тебе, мечтаю о тебе)
Si recorriendo tu cuerpo con besos te muerdo el ombligo
Когда я покрываю твое тело поцелуями и кусаю твой пупок,
(Sueño contigo, sueño contigo)
(Мечтаю о тебе, мечтаю о тебе)
Bella y candente, mujer tan linda, mi querida
Прекрасная и страстная, такая красивая женщина, моя любимая,
(Sueño contigo, sueño contigo)
(Мечтаю о тебе, мечтаю о тебе)
Por donde quieras que vaya yo siempre sueño contigo
Куда бы я ни шел, я всегда мечтаю о тебе.
(Sueño contigo, sueño contigo)
(Мечтаю о тебе, мечтаю о тебе)
Toda la noche seguir a tu lado quitándome el frió
Всю ночь быть рядом с тобой, согреваясь твоим теплом,
(Sueño contigo, sueño contigo)
(Мечтаю о тебе, мечтаю о тебе)
Que cosa linda, primor de mi vida
Какая ты прекрасная, драгоценность моей жизни,
(Sueño contigo, sueño contigo)
(Мечтаю о тебе, мечтаю о тебе)
Con tus labios carnosos, tu pelo y tu cuerpo me despido
Прощаюсь с твоими чувственными губами, твоими волосами и твоим телом.





Writer(s): Hammond Albert Louis, Van Zandweghe Anahi Lucrecia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.