José Alberto "El Canario" - Tu Novio, Tu Amante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Alberto "El Canario" - Tu Novio, Tu Amante




Tu Novio, Tu Amante
Your Boyfriend, Your Lover
Como da vueltas el mundo
How the world turns
Que un te amo se convierte en un te quiero
That an I love you becomes an I love you
En tan solo un segundo
In just a second
Que si seguirte y dejarme bebe
That if I follow you and leave me baby
Con mi corazón moribundo
With my dying heart
Los actores han cambiado de posiciones
The actors have changed positions
Porque han cometido diferentes errores
Because they have made different mistakes
novio ahora tiene mi papel
Your boyfriend now has my role
Porque tu y yo pasamos de ser
Because you and I changed from being
De novios a amantes
From boyfriends to lovers
Después de tanto tiempo siendo serios (amantes)
After so long being serious (lovers)
Ahora se ha vuelto todo un misterio (amantes)
Now it has become a mystery (lovers)
Pase de ser bueno al bandolero (amantes)
I went from being good to being the bad guy (lovers)
Dile a martes que el lunes fue primero
Tell Tuesday that Monday came first
Este tema siempre lo evadez
You always avoid this subject
Me pides que me calle
You ask me to be quiet
Me das la contraria y no quieres que yo hable
You disagree with me and don't want me to talk
Dile a tu novio el bobo
Tell your boyfriend the fool
Que tu te ves conmigo
That you see me
Porque el no es indispensable
Because he is not indispensable
Pero el duerme en tu cama
But he sleeps in your bed
Te trata como dama
He treats you like a lady
Te dice que te ama
He tells you that he loves you
Solo que hay una cosa que el no sabe
Only there is one thing that he doesn't know
Que en la madrugada agarras el cel y me llamas
That in the early hours of the morning you grab your cell phone and call me
Ay Robinho quiero verte papito
Oh Robinho I want to see you daddy
Estoy arrepentida regalame un ratito
I'm sorry, give me a little while
Que el novio que yo tengo es bien portadito
That the boyfriend I have is well behaved
Y extraño tus locuras, extraño a mi loquito
And I miss your craziness, I miss my crazy one
De novios a amantes
From lovers to boyfriends
Después de tanto tiempo siendo serios (amantes)
After so long being serious (lovers)
Ahora se ha vuelto todo un misterio (amantes)
Now it has become a mystery (lovers)
Pase de ser bueno al bandolero (amantes)
I went from being good to being the bad guy (lovers)
Dile a martes que el lunes fue primero
Tell Tuesday that Monday came first
Cuantas noches he pasado en vela
How many nights have I been awake
Buco sueño, llorando y viendo novela
Looking for sleep, crying and watching TV
Mis ojos chicos y negros de las ojeras
My big black eyes and dark circles
Trasnochados esperando que apareciera
Staying up late waiting for you to appear
Pero no te tomaste la delicadeza
But you didn't bother
Y yo aquí esperándote que estupidez
And here I am waiting for you, what stupidity
Volviste a engañarme así otra vez
You fooled me again
Y ahora tengo que dormir solito
And now I have to sleep alone
En nuestro cumple mes
On our anniversary
Te chateo y no respondes nada
I chat you up and you don't answer
Se que lo leíste si me sales conectada
I know you read it because you appear online
Pero luego apareces así como si nada
But then you show up as if nothing had happened
Me volteas la tortilla y eres tu la enfadada
You turn things around on me and you're the one who's angry
Pero me haces reir en un momentito
But you make me laugh in an instant
Tu sabes que me gusta que me hablen chiquitito
You know I like it when you talk to me in a little voice
No te quiero compartirte, te quiero pa mi solito
I don't want to share you, I want you all to myself
Y que lo que tenemos sea algo infinito
And that what we have is something infinite
De novios a amantes
From boyfriends to lovers
Después de tanto tiempo siendo serios (amantes)
After so long being serious (lovers)
Ahora se ha vuelto todo un misterio (amantes)
Now it has become a mystery (lovers)
Pase de ser bueno al bandolero (amantes)
I went from being good to being the bad guy (lovers)
Dile a martes que el lunes fue primero
Tell Tuesday that Monday came first





Writer(s): Rodriguez Ramon Luis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.