José Alberto "El Canario" - Tu Novio, Tu Amante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Alberto "El Canario" - Tu Novio, Tu Amante




Tu Novio, Tu Amante
Твой Парень, Твой Любовник
Como da vueltas el mundo
Как же вертится мир,
Que un te amo se convierte en un te quiero
Что "люблю тебя" превращается в тебя люблю",
En tan solo un segundo
Всего за секунду.
Que si seguirte y dejarme bebe
Что, если я уйду, детка,
Con mi corazón moribundo
С моим умирающим сердцем?
Los actores han cambiado de posiciones
Актеры поменялись ролями,
Porque han cometido diferentes errores
Потому что совершили разные ошибки.
novio ahora tiene mi papel
Твой парень теперь играет мою роль,
Porque tu y yo pasamos de ser
Потому что мы с тобой прошли путь
De novios a amantes
От возлюбленных до любовников.
Después de tanto tiempo siendo serios (amantes)
После стольких лет серьезных отношений (любовники)
Ahora se ha vuelto todo un misterio (amantes)
Теперь все стало загадкой (любовники)
Pase de ser bueno al bandolero (amantes)
Я превратился из хорошего парня в бандита (любовники)
Dile a martes que el lunes fue primero
Скажи вторнику, что понедельник был первым.
Este tema siempre lo evadez
Эту тему ты всегда избегаешь,
Me pides que me calle
Просишь меня молчать.
Me das la contraria y no quieres que yo hable
Ты мне противоречишь и не хочешь, чтобы я говорил.
Dile a tu novio el bobo
Скажи своему парню, болвану,
Que tu te ves conmigo
Что ты видишься со мной,
Porque el no es indispensable
Потому что он не незаменим.
Pero el duerme en tu cama
Но он спит в твоей постели,
Te trata como dama
Обращается с тобой, как с дамой,
Te dice que te ama
Говорит, что любит тебя.
Solo que hay una cosa que el no sabe
Только есть одна вещь, которую он не знает:
Que en la madrugada agarras el cel y me llamas
Что ранним утром ты берешь телефон и звонишь мне.
Ay Robinho quiero verte papito
Ах, Робинхо, хочу увидеть тебя, папочка,
Estoy arrepentida regalame un ratito
Я раскаиваюсь, подари мне минутку.
Que el novio que yo tengo es bien portadito
Мой парень такой примерный,
Y extraño tus locuras, extraño a mi loquito
А мне не хватает твоих безумств, мне не хватает моего сумасшедшего.
De novios a amantes
От возлюбленных до любовников.
Después de tanto tiempo siendo serios (amantes)
После стольких лет серьезных отношений (любовники)
Ahora se ha vuelto todo un misterio (amantes)
Теперь все стало загадкой (любовники)
Pase de ser bueno al bandolero (amantes)
Я превратился из хорошего парня в бандита (любовники)
Dile a martes que el lunes fue primero
Скажи вторнику, что понедельник был первым.
Cuantas noches he pasado en vela
Сколько ночей я провел без сна,
Buco sueño, llorando y viendo novela
Ищу сон, плача и смотря сериалы.
Mis ojos chicos y negros de las ojeras
Мои глаза маленькие и черные от синяков под глазами,
Trasnochados esperando que apareciera
Не спят, ожидая твоего появления.
Pero no te tomaste la delicadeza
Но ты не проявила деликатности,
Y yo aquí esperándote que estupidez
А я здесь жду тебя, какая глупость.
Volviste a engañarme así otra vez
Ты снова обманула меня вот так.
Y ahora tengo que dormir solito
И теперь мне приходится спать одному
En nuestro cumple mes
В месяц нашей годовщины.
Te chateo y no respondes nada
Я пишу тебе, а ты не отвечаешь.
Se que lo leíste si me sales conectada
Я знаю, что ты прочитала, если ты онлайн.
Pero luego apareces así como si nada
Но потом ты появляешься как ни в чем не бывало,
Me volteas la tortilla y eres tu la enfadada
Переворачиваешь все с ног на голову и злишься ты.
Pero me haces reir en un momentito
Но ты заставляешь меня смеяться в один миг.
Tu sabes que me gusta que me hablen chiquitito
Ты знаешь, что мне нравится, когда со мной говорят ласково.
No te quiero compartirte, te quiero pa mi solito
Я не хочу делить тебя, я хочу тебя только для себя.
Y que lo que tenemos sea algo infinito
И чтобы то, что у нас есть, было бесконечным.
De novios a amantes
От возлюбленных до любовников.
Después de tanto tiempo siendo serios (amantes)
После стольких лет серьезных отношений (любовники)
Ahora se ha vuelto todo un misterio (amantes)
Теперь все стало загадкой (любовники)
Pase de ser bueno al bandolero (amantes)
Я превратился из хорошего парня в бандита (любовники)
Dile a martes que el lunes fue primero
Скажи вторнику, что понедельник был первым.





Writer(s): Rodriguez Ramon Luis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.