Paroles et traduction José Alfredo Jimenez, Ramón Vargas & Enrique Barrios - Serenata huasteca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serenata huasteca
Серенада в стиле уастеко
Canto
al
pie
de
tu
ventana
Я
пою
под
твоим
окном,
Pa'
que
sepas
que
te
quiero
Чтобы
ты
знала,
что
я
тебя
люблю,
Tu
a
mí
no
me
quieres
nada
Ты
меня
не
любишь,
Pero
yo
por
ti
me
muero
Но
я
без
тебя
умираю.
Dicen
que
ando
muy
errado
Говорят,
что
я
ошибаюсь,
Que
despierte
de
mis
sueños
Что
мне
надо
очнуться
от
своих
снов,
Pero
se
han
equivocado
Но
они
ошибаются,
Porque
yo
he
de
ser
tu
dueño
Потому
что
я
должен
быть
твоим
господином.
Que
voy
a
hacer
Что
мне
делать,
Si
deverás
te
quiero
Если
я
действительно
тебя
люблю,
Ya
te
adoré
Я
уже
полюбил
тебя,
Y
olvidarte
no
puedo
И
не
могу
тебя
забыть.
Dicen
que
pa'
conseguirte
Говорят,
что
чтобы
завоевать
тебя,
Necesito
una
fortuna
Мне
нужно
состояние,
Que
debo
bajar
del
cielo
Что
я
должен
принести
с
неба
Las
estrellas
y
la
luna
Звезды
и
луну.
Yo
no
bajaré
la
luna
Я
не
спущу
с
неба
луну,
Ni
las
estrellas
tampoco
И
звезды
тоже,
Y
aunque
no
tengo
fortuna
И
хотя
у
меня
нет
состояния,
Me
querrás
poquito
a
poco
Ты
полюбишь
меня
понемногу.
Que
voy
a
hacer
Что
мне
делать,
Si
deverás
te
quiero
Если
я
действительно
тебя
люблю,
Ya
te
adoré
Я
уже
полюбил
тебя,
Y
olvidarte
no
puedo
И
не
могу
тебя
забыть.
Yo
sé
que
hay
muchas
mujeres
Я
знаю,
что
есть
много
женщин,
Y
que
sobra
quien
me
quiera
И
что
есть
много
желающих
меня,
Pero
ninguna
me
Importa
Но
никто
мне
не
нужен,
Sólo
pienso
en
ti
morena
Я
думаю
только
о
тебе,
смуглянка.
Mi
corazón
te
ha
escogido
Мое
сердце
выбрало
тебя,
Y
llorar
no
quiero
verlo
И
не
хочу
его
расстраивать,
Ya
el
pobre
mucho
ha
sufrido
Оно
уже
много
страдало,
Ahora
tienes
que
quererlo
Теперь
ты
должна
его
полюбить.
Que
voy
a
hacer
Что
мне
делать,
Si
deverás
te
quiero
Если
я
действительно
тебя
люблю,
Ya
te
adoré
Я
уже
полюбил
тебя,
Y
olvidarte
no
puedo
И
не
могу
тебя
забыть.
Que
voy
a
hacer
Что
мне
делать,
Si
deverás
te
quiero
Если
я
действительно
тебя
люблю,
Ya
te
adoré
Я
уже
полюбил
тебя,
Y
olvidarte
no
puedo
И
не
могу
тебя
забыть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.