José Alfredo Jiménez & Alicia Juarez - Y Es Verdad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Alfredo Jiménez & Alicia Juarez - Y Es Verdad




Y Es Verdad
И это правда
Arráncame la vida de una vez
Вырви из меня жизнь одним махом
No me hagas más intensa esta agonía
Не затягивай эту мучительную агонию
Por tu adiós estoy muriéndome de sed
Я умираю от жажды из-за твоего прощания
En el desierto que ha dejado tu partida
В пустыне, оставшейся после твоего ухода
Arráncame la vida de una vez
Вырви из меня жизнь одним махом
Que estar sin ti es como estar muriendo en vida
Потому что жить без тебя - все равно что медленно умирать
Las leyes van a estar a tu favor
Законы будут на твоей стороне
Porque yo feliz me moriré en tus brazos
Потому что я счастлив умереть в твоих объятиях
Dispara de una vez
Стреляй сразу
Directo al corazón dispara de una vez
Прямо в сердце, стреляй сразу же
Con balas de traición sabes hacerlo bien
Пулями предательства ты умеешь это делать хорошо
Que en eso eres mejor que un francotirador
Потому что в этом ты лучше, чем снайпер
Dispara de una vez
Стреляй сразу
Directo al corazón dispara de una vez
Прямо в сердце, стреляй сразу же
Para que vivir así si todo lo perdí
Зачем жить так, если я все потерял
Apúntale directo al corazón... ohooo
Целься прямо в сердце... оооо
Directo al corazón
Прямо в сердце
Arráncame la vida de una vez
Вырви из меня жизнь одним махом
Porque ya no se vivir sin tus caricias
Потому что я больше не могу жить без твоих ласк
Tu recuerdo me hace perder la razón
Твои воспоминания сводят меня с ума
La locura me seduce y me castiga
Безумие соблазняет и наказывает меня
Arráncame la vida de una vez
Вырви из меня жизнь одним махом
Sin piedad y sin remordimiento
Без жалости и без угрызений совести
Las leyes van a estar a tu favor
Законы будут на твоей стороне
Porque yo feliz me moriré en tus brazos
Потому что я счастлив умереть в твоих объятиях
Dispara de una vez
Стреляй сразу
Directo al corazón dispara de una vez
Прямо в сердце, стреляй сразу же
Con balas de traición sabes hacerlo bien
Пулями предательства ты умеешь это делать хорошо
Que en eso eres mejor que un francotirador
Потому что в этом ты лучше, чем снайпер
Dispara de una vez
Стреляй сразу
Directo al corazón dispara de una vez
Прямо в сердце, стреляй сразу же
Para que vivir así si todo lo perdí
Зачем жить так, если я все потерял
Apúntale directo al corazón... ohooo
Целься прямо в сердце... оооо
Directo al corazón
Прямо в сердце





Writer(s): Juan Arrondo, Juan Manuel Jose Bon, Arrondo Suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.