José Alfredo Jiménez & Amalia Mendoza - Despacito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Alfredo Jiménez & Amalia Mendoza - Despacito




Despacito
Медленно
Despacito, muy despacito
Медленно, очень медленно
Se fue metiendo en mi corazón
Ты проникал в мое сердце
Con mentiras y cariñitos
С ложью и ласками
La fui queriendo con mucho amor
Я полюбила тебя с большой любовью
Despacito, muy despacito
Медленно, очень медленно
Crecía la llama de mi pasión
Разгоралось пламя моей страсти
Y sabiendo que no era buena
И зная, что ты не был хорошим
Le di mi vida sin condición
Я отдала тебе свою жизнь без условий
Y hoy que quiero dejarla de amar
И теперь, когда я хочу разлюбить тебя
No responden las fuerzas de mi alma
Силы моей души не отвечают
Yo no donde voy a acabar
Я не знаю, чем это закончится
Porque yo ya no puedo olvidarla
Потому что я больше не могу тебя забыть
Despacito muy despacito
Медленно, очень медленно
Me dijo cosas que nunca
Ты говорил мне вещи, которых я никогда не слышала
Me enseñó lo que tantas veces
Ты научил меня тому, что так много раз
En otros labios no comprendí
В других устах я не понимала
Pero todo, todo se acaba
Но все, все кончается
La dicha grande también se va
Большое счастье тоже уходит
Y nos deja nomás recuerdos
И оставляет нам только воспоминания
Recuerdos de ella que no vendrá
Воспоминания о тебе, который не вернется
Y hoy que quiero dejarla de amar
И теперь, когда я хочу разлюбить тебя
No responden las fuerzas de mi alma
Силы моей души не отвечают
Yo no donde voy acabar
Я не знаю, чем это закончится
Porque yo ya no puedo olvidarla
Потому что я больше не могу тебя забыть





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.