José Alfredo Jiménez & Mariachi Vargas de Tecalitlán - El Caballo Blanco - traduction des paroles en russe

El Caballo Blanco - Mariachi Vargas de Tecalitlán , José Alfredo Jiménez traduction en russe




El Caballo Blanco
Белый конь
Este es el corrido del caballo blanco
Вот баллада о коне белом,
Que en un día domingo, feliz arrancara
Что в воскресный день пустился вскачь.
Iba con la mira de llegar al norte
Он на север держал путь смело,
Habiendo salido de Guadalajara
Покидая славный Гвадалахар.
Su noble jinete, le quitó la rienda
Снял узду с него всадник лихой,
Le quitó la silla y se fue a puro pelo
Сбрую скинул - помчался нагишом.
Cruzó como rayo, tierras nayaritas
Молнией нёсся край Наярит,
Entre cerros verdes y lo azul del cielo
Меж холмов и небесным покровом.
A paso más lento, llegó hasta Escuinapa
К Эскуинапе пришёл он шажком,
Y por Culiacán, ya se andaba quedando
В Кульякане уж выбился сил.
Cuentan que en Los Mochis, ya se iba cayendo
В Лос-Мочисе, слышал я, падал,
Que llevaba todo el hocico sangrando
Весь окровавленный рыло носил.
Pero lo miraron pasar por Sonora
Но в Соноре его видел народ,
Y el Valle del Yaqui le dio su ternura
Долина Яки дала ему ласку.
Dicen que cojeaba de la pata izquierda
Хромал, говорят, на левую ног,
Y a pesar de todo, siguió su aventura
Но продолжил сквозь боль свою сказку.
Llegó hasta Hermosillo, siguió pa' Caborca
Добрался до Эрмосильо, в Каборку пошёл,
Y por Mexicali, sintió que moría
В Мехикали почуял кончины тень.
Subió paso a paso por La Rumorosa
Взбирался на Руморосу, шажок за шажком,
Llegando a Tijuana con la luz del día
К Тихуане пришёл на рассветный день.
Cumplida su hazaña, se fue a Rosarito
Свершив подвиг, направился в Росарито,
Y no quiso echarse hasta ver Ensenada
Не прилёг, пока Энсенаду не зрел.
Y este fue el corrido del caballo blanco
Вот баллада о коне белом,
Que salió un domingo de Guadalajara
Что из Гвадалахары в воскресенье ушёл.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.