José Alfredo Jiménez - A Punto de Llorar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - A Punto de Llorar




A Punto de Llorar
On the Verge of Tears
Estoy, a punto de llorar, por tanto recordar,
I'm on the verge of tears, remembering so much,
Las horas que vivimos, y estoy forzando al corazón,
The hours we shared, and I'm forcing my heart,
Que cumpla con valor,
To fulfill with courage,
Lo que nos prometimos,
What we promised each other,
A veces quiero irte a buscar,
Sometimes I want to go find you,
Y a punto de llorar, no se como me aguanto,
And on the verge of tears, I don't know how I endure it,
Es tan difícil olvidar, cuando hay un corazón,
It's so hard to forget, when there's a heart,
Que quiso tanto,
That loved so much,
Es tan difícil olvidar, cuando hay un corazón,
It's so hard to forget, when there's a heart,
Que quiso tanto, tanto
That loved so, so much
Era un romance tan bonito el de nosotros,
Ours was such a beautiful romance,
Que yo no se, como pudimos separarnos,
That I don't know how we could have parted,
No comprendimos la maldad, ni la mentira,
We didn't understand evil, or lies,
Por eso ves que no es posible, perdonarnos
That's why you see it's not possible, to forgive each other
Estoy, a punto de llorar, por tanto recordar,
I'm on the verge of tears, remembering so much,
Las horas que vivimos, y estoy forzando al corazón,
The hours we shared, and I'm forcing my heart,
Que cumpla con valor,
To fulfill with courage,
Lo que nos prometimos.
What we promised each other.
Estoy a punto de llorar...
I'm on the verge of tears...





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.